陶渊明《咏荆轲》阅读答案及赏析

咏荆轲
陶渊明
燕丹善养士,志在报强嬴。招集百夫良,岁暮得荆卿。
君子死知己,提剑出燕京。素骥鸣广陌,慷慨送我行。
雄发指危冠,猛气冲长缨。饮饯易水上,四座列群英。
渐离击悲筑,宋意唱高声。萧萧哀风逝,淡淡寒波生。
商音更流涕,羽奏壮士惊。心知去不归,且有后世名。
登车何时顾,飞盖入秦庭。凌厉越万里,逶迤过千城。
图穷事自至,豪主正怔营。惜哉剑术疏,奇功遂不成!
其人虽已没,千载有余情。
(1)填空:《咏荆轲》按照事件的经过,描写了               、              、                、 几个场面,塑造了一个忠勇的除暴英雄形象。(4分)
(2)《咏荆轲》用了多种手法来塑造人物形象。请结合诗句分析其中的两种手法。(4分)

参考答案
(1) 提剑出京   、 易水送别 、 登车飞驰 、 刺秦惜败  (几个阶段大意正确即可)((4分)
(2)“提剑出燕京”“登车何时顾,飞盖入秦庭。凌厉越万里,逶迤过千城”通过动作描写(例句和方法共1分)表现了荆轲急公好义,勇往直前(1分)。“素骥鸣广陌”“萧萧哀风逝,淡淡寒波生”通过环境描写(例句和方法共1分)渲染了悲壮的气氛,烘托了人物慷慨赴死的英雄气概(1分)。(4分)

译文
燕国太子喜欢收养门客,目的是对秦国报仇雪恨。
他到处招集超群的勇士,这一年底招募到了荆卿。
君子重义气为知己而死,荆轲仗剑就要辞别燕京。
白色骏马在大路上嘶鸣,众人意气激昂为他送行。
个个同仇敌忾怒发冲冠,勇猛之气似要冲断帽缨。
易水边摆下盛大饯别宴,就座的都是人中的精英。
渐离击筑筑声慷慨悲壮,宋意唱歌歌声响遏行云。
座席中吹过萧萧的哀风,水面上漾起淡淡的波纹。
唱到商音听者无不流泪,奏到羽音荆轲格外惊心。
他明知这一去不再回返,留下的姓名将万古长存。
登车而去何曾有所眷顾,飞车直驰那秦国的殿廷。
勇往直前行程超过万里,曲折行进所经何止千城。
翻完地图忽地现出匕首,秦王一见不由胆颤心惊。
只可惜他剑术尚欠精湛,盖世奇功竟然没能建成。
荆轲其人虽然早已消逝,千载还回荡着他的豪情。

简析
《咏荆轲》是晋宋之际文学家陶渊明创作的一首借史咏怀、托古言志的咏史诗。此诗以极大的热情歌颂了荆轲刺秦王的壮举,充分地表现了诗人对黑暗政治、强暴势力的憎恶和铲强除暴的愿望。全诗有详有略的写作特点十分明显,大部分篇幅都用来写荆轲之行,以此着力渲染荆轲不畏强暴、义无反顾的慷慨悲壮之举;刺秦王的过程只以“图穷”以下四句简要叙述;诗的最后两句,体现了诗人对奇功不建的无限惋惜之情。此诗写得笔墨淋漓,慷慨悲壮,在以平淡著称的陶诗中别具一格。
此诗按照事件的经过,描写了出京、饮饯、登程、搏击几个场面,尤其着力于人物动作的刻画,塑造了一个大义凛然的除暴英雄形象。比如,“提剑出燕京”,写出了荆轲仗剑行侠的英姿;“雄发指危冠,猛气充长缨”,更以夸张的笔法写出荆轲义愤填膺、热血沸腾的神态。而“登车何时顾”四句,排比而下,一气贯注,更写出了荆轲义无反顾、直蹈秦邦的勇猛气概。诗中虽没有正面写刺秦王的场面,但从“豪主正怔营”一句,可以想见荆轲拔刀行刺之时那股令风云变色的虎威。
这首诗还通过环境气氛的渲染来烘托荆轲的精神面貌。最典型的是易水饮饯的场景。 在萧杀的秋风中、滔滔的易水上,回荡着激越悲壮的乐声,“悲筑”、“高声”、“哀风”、“寒波”相互激发,极其强烈地表达出“壮士一去兮不复还”的英雄主题。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/999555.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《论语》《孟子》阅读答案

    《论语》《孟子》选段,完成后面问题。 ①子曰:“躬自厚【注】而薄责于人,则远怨矣!”(《论语·卫灵公》) ②孟子曰:“仁者如射:射…

    古诗文 2022年11月25日
    71
  • 一直的文言文翻译

    一直的文言文翻译   文言文不止言简意赅,还是我国的历史文化瑰宝哦!下面请看含有“一直”的文言文翻译!   一直的文言文翻译  原文:   自文山门而入,道万松下,至天图画,一江横…

    古诗文 2022年12月3日
    47
  • 写河北赵州桥的诗词大全

    赵州桥,又名安济桥,在河北省赵县城南,横跨洨河之上,当地俗称大石桥,是我国现存最大、最古老的石桥,建于隋代(606—616年),距今已1300多年,至今仍巍然屹立于赵县…

    古诗文 2022年9月10日
    125
  • 青玉案 顾阿瑛

             彦成以他故去,作此怀之     &nbsp…

    古诗文 2022年9月11日
    82
  • 《左传僖公僖公十一年》文言文翻译

    《左传僖公僖公十一年》文言文翻译   【经】十有一年春。晋杀其大夫ぶ郑父。夏,公及夫人姜氏会齐侯于阳谷。秋八月,大雩。冬,楚人伐黄。   【传】十一年春,晋侯使以ぶ郑之乱来告。  …

    古诗文 2022年11月17日
    55
  • 沧浪亭记文言文翻译

    沧浪亭记文言文翻译   沧浪亭记是宋代文人苏舜钦于庆历四年创作的一篇散文,这是小编为大家带来的沧浪亭记文言文翻译,希望能帮助到大家。   沧浪亭记文言文翻译  原文   浮图文瑛居…

    古诗文 2022年11月30日
    77
分享本页
返回顶部