壮节可叹文言文翻译

壮节可叹文言文翻译

  梁鸿,字伯鸾,扶风平陵(今陕西咸阳市西北)人。出生年月不详。因他父亲梁让在王莽擅权专政时期作过城门校尉,故可推测他生于西汉末年。他是我国历史上知名度甚高大士。下面是壮节可叹文言文翻译,请参考。

  原文

  梁鸿家贫而尚节,博览无不通。而不为章句。学毕,乃牧豕于上林苑中,曾误遗火,延及它舍。鸿乃寻访烧者,问所去失,悉以豕偿之。其主犹以为少。

  鸿曰:“无它财,愿以身居作。”主人许之。因为执勤,不懈朝夕。邻家耆老见鸿非恒人,乃共责让主人,而称鸿长者。于是始敬异焉,悉还其豕。鸿不受而去.

  翻译

  梁鸿虽然家庭贫困,然而他推崇节操,博览群书,没有不知晓事情。然而他不死记硬背一章一句。读完书,就到林苑放猪,曾经不小心留下火种,牵连到别人房屋。于是寻访被烧到人,问他损失财物,了解后把自己猪作赔偿还给房屋主人。但他还认为得到补偿很少,梁鸿说:“我没有别财富,愿意让自己留下做事。”主人同意了。因为做工勤奋,从早到晚从不松懈。一个老人见梁鸿不是一般人,于是就批评那人,称赞梁鸿是忠厚人。于是,他开始敬佩梁鸿,把猪还给了他,梁鸿不接受就离开了。

  注释

  不为章句:为,著述

  其主:其,其中

  犹:还

  牧:放养牲畜

  舍:房屋,住所

  去:离开

  恒:平常,普通

  责让:批评

  豕(shi):猪

  偿:偿还

  许:允许,同意

  他:别

  执勤:执守做工

  懈:松懈

  曾误遗火:曾经不小心留下火种

  愿以身居作:愿意让自己留下做事

  悉推豕偿之:了解后把自己猪作赔偿还给房屋主人

  称鸿长者:称赞梁鸿是忠厚人

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1001650.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《洪承畴二事》阅读答案及原文翻译

    洪承畴二事 洪经略入都后,其太夫人犹在也。自闽迎入京。太夫人见经略大怒骂,以杖击之,数其不死之罪。曰:“汝迎我来,将使我为旗下老婢耶?我打汝死,为天下除害。&rdquo…

    古诗文 2022年11月21日
    43
  • 高考文言文知识点

    高考文言文知识点   一、掌握下列重点词语   1、 处室:齐人有一妻一妾而处室者(居家过日子,共同生活)   2、 餍:则必餍酒肉而后反(满足,饱食)   3、 瞷:吾将瞷良人之…

    古诗文 2022年11月20日
    18
  • 写贪泉的诗词大全

    贪泉,在广州市西北15公里小北江与流溪河汇合处的石门。此处两岸有山对峙如门,故名石门,江水从石门流过,再往下一里许,有一碑,上有明人所刻“贪泉”两字,指明此段水面即古时“贪泉”所在…

    古诗文 2022年9月10日
    30
  • 文言文言的五种翻译技巧

    文言文言的五种翻译技巧   导语:文言文是令学生最为烦恼的一件事,以下是小编为大家分享的文言文言的五种翻译技巧,欢迎借鉴!   学习文言文,就要会用现代汉语翻译文言文。对于考试,文…

    古诗文 2022年11月30日
    26
  • ●卷六十 ◎奏议十三首

      【辞免撰赵瞻神道碑状】   元?六年七月日,翰林学士承旨左朝奉郎知制诰兼侍读苏轼状奏。准敕,差撰故中散大夫同知枢密院赵瞻神道碑并书者。右臣平生不为人撰行状、埋铭、墓碑,士大夫所…

    古诗文 2022年10月10日
    28
  • 浪淘沙·九曲黄河万里沙

    朝代:唐代 作者:刘禹锡 原文: 感谢您的评分 九曲黄河万里沙,浪淘风簸自天涯。如今直上银河去,同到牵牛织女家。

    古诗文 2020年3月19日
    747
分享本页
返回顶部