中考文言文《张良奇遇》练习答案及译文

中考文言文《张良奇遇》练习答案及译文

  中考语文文言文专项练习:《张良奇遇》

  良尝闲从容步游下邳圯上,有一老父,衣褐,至良所,直堕其履圯下,顾谓良曰:“孺子!下取履!”良鄂然,欲殴之。为其老,强忍,下取履。父曰:“履我!”良业为取履,因长跪履之。父以足受,笑而去。良殊大惊,随目之。父去里所,复还,曰:“孺子可教矣!后五日平明,与我会此。”良因怪之,跪曰:“诺。”

  五日平明,良往。父已先在,怒曰:“与老人期,后,何也?”去,曰:“后五日早会。”

  五日鸡鸣,良往。父又先在,复怒曰:“后,何也?”去,曰:“后五日复早来。”

  五日,良夜未半往。有顷,父亦来,喜曰:“当如是。”出一编书,曰:“读此则为王者师矣。后十年兴,十三年孺子见我济北,榖城下黄石即我矣。”遂去,无他言。不复见。

  旦日视其书,乃《太公兵法》也。良因异之,常习诵读之。

  【阅读训练】

  一、解释句中加点的词。

  1.有一老父,衣褐,至良所2.父去里所

  3.为其老,强忍4.良业为取履

  二、下列加点的词语注音或解释有误的一项是()。

  A.有一老父,衣褐(hè,粗布短衣)

  B.孺子(rúzǐ,孩子,年轻人)

  C.强忍(qiáng,勉强)

  D.长跪履之(lǚ鞋子。这里作动词用,替老人穿鞋)

  三、下列加点的词解释错误的一项是()。

  A.有一老父,衣褐(名词作动词用,穿)

  B.良尝闲从容步游下邳圯上(名词作状语,修饰“游”)

  C.良殊大惊,随目之(名词作动词用,看)

  D.良因怪之,跪曰:“诺。”(名词作动词用,怪异)

  四、翻译下列句子。

  父去里所,复还,曰:“孺子可教矣!后五日平明,与我会此。”

  五、下列对文意理解错误的一项是()。

  A.黄石老人走到张良跟前时,鞋子掉到了桥下。老人是故意这样做的。

  B.老人把鞋子掉下桥去,又要张良下去取回来。张良认为这是在戏弄他,很生气,几乎要动手打老人。

  C.张良因为看到老人年纪大,只好强忍着走下桥去取鞋。

  D.为了得到那本《太公兵法》,张良按照老人的.话,一连三天早早地来见老人,而且一天比一天来得早,以此来表示白己的诚心。

  【参考译文和答案】

  译文

  张良曾经信步闲逛到了下邱的一座桥上,(这时)有一位穿粗布短衣的老人,走到张良身边,故意让自己的鞋子掉到桥下,回过头来对张良说:“小家伙!到桥下把我的鞋子捡来!”张良一楞,真想揍他,又想想他是老人,(就)竭力忍住(气),到桥下把鞋子捡来。老人(对张良)说:“替我穿上鞋!”张良(想,既然)已经替(他)捡了鞋子,(就替他穿上吧),于是两膝踞地替他穿鞋子。老人伸出脚(让张良)穿(鞋子),(鞋子穿好后,老人)笑着走了。张良感到非常奇怪,就望着他走。老人走了一里路光景,又折回来,(对张良)说:“小家伙(还是)可以教育的!五天后天亮时,和我在这里会面!”张良(更)感到他很怪,(就)跪着回答道:“好的。”

  五天后,天一亮,张良去(桥上赴约)。老人已经先到了,气呼呼地(对张良)说:“跟老人约会,(竟然)后到,什么道理?”(转身就)走,(边走边)说:“五天后早点来会面:”

  五天后,鸡鸣时分,张良去(赴约)。老人又先到了,又气呼呼地(对张良)说:“(还是)后到,什么道理?”(转身就)走,(边走边)说:“五天后再早一点来会面!”

  五天后,还不到夜半,张良(就)去(赴约)。过了一会,老人也来了,很高兴地(对张良)说:“应当这样。”(接着,)拿出一卷竹简编成的书,说:“好好读这卷书就可以做帝王之师了,今后十年,你的事业兴盛。十三年你在济北见到我,谷城山下的黄石就是我。”(说完)就走了,没有说别的话。(张良)没有再见到(老人)。

  天亮后,(张良)看看他送的那卷书,原来是《太公兵法》。张良感到这件事实在怪,(从此)经常诵读、研究这卷兵书。

  答案

  一、1.处所,这里指张良身边。

  2.表示大概的数目。

  3.因为

  4.替(老人)

  二、C

  三、D

  四、老人走了一里路左右,又回来,对张良说:“你这个年轻人可以教育!五天后早晨,跟我在这里再见面。”

  五、D

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1001702.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 文言文《孔子家语·在厄》原文及翻译

    文言文《孔子家语·在厄》原文及翻译   原文   楚昭王聘孔子,孔子徃拜禮焉,路出于陳蔡.陳蔡大夫相與謀曰:「孔子聖賢,其所刺譏皆中諸侯之病,若用於楚,則陳蔡危矣.」遂使徒兵距孔子…

    古诗文 2022年11月17日
    38
  • 《易传彖传上豫》 文言文翻译

    《易传彖传上豫》 文言文翻译   作者:佚名   豫,刚应而志行,顺以动,豫。豫顺以动,故天地如之,而况建侯行师乎?天地以顺动,故日月不过而四时不忒;圣人以顺动,则刑罚清而民服。豫…

    古诗文 2022年11月17日
    40
  • 菩萨蛮·举头忽见衡阳雁李白拼音版及解释

    “菩萨蛮·举头忽见衡阳雁李白拼音版及解释”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。 菩萨蛮·举头忽见衡阳雁李白拼音版 《 菩p&uacu…

    古诗文 2022年9月3日
    75
  • 《丑奴儿·夜来酒醒清无梦》翻译赏析

      《丑奴儿·夜来酒醒清无梦》作者为宋朝诗人黄庭坚。其古诗全文如下:   夜来酒醒清无梦,愁倚阑干。露滴轻寒。雨打芙蓉泪不干。   佳人别后音尘悄,消瘦难拚。明月无端。已过红楼十二…

    古诗文 2022年11月6日
    33
  • 《武陵春·桃李风前多妩媚》翻译赏析

      《武陵春·桃李风前多妩媚》作者为唐朝文学家辛弃疾。其古诗全文如下:   桃李风前多妩媚,杨柳更温柔。唤取笙歌烂熳游。且莫管闲愁。   好趁春晴连夜赏,雨便一春休。草草杯盘不要收…

    古诗文 2022年11月7日
    55
  • 古诗歌鉴赏题及答案汇编(二)

    6. 阅读下面两首诗,按要求回答问题。(8 分) 秋风引    刘禹锡 何处秋风至?萧萧送雁群。朝来入庭树,孤客最先闻。 题金陵渡&nbsp…

    古诗文 2022年11月26日
    41
分享本页
返回顶部