富人之子的文言文翻译

富人之子的文言文翻译

  《富人之子》出自《艾子杂说》 讽刺了那些“知其然而不知其所以然”的教育方法,以下是“富人之子文言文翻译”,希望给大家带来帮助!

  富人之子的文言文翻译

  富人之子

  宋代:苏轼

  齐有富人,家累千金。其二子甚愚,其父又不教之。

  一日,艾子谓其父曰:“君之子虽美,而不通世务,他日曷能克其家?”

  父怒曰:“吾之子敏而且恃多能,岂有不通世务者耶?”

  艾子曰:“不须试之他,但问君之子,所食者米,从何来?若知之,吾当妄言之罪。”

  父遂呼其子问之。其子嘻然笑曰:“吾岂不知此也?每以布囊取来。”

  其父愀然改容曰:“子之愚甚也!彼米不是田中来?”

  艾子曰:“非其父不生其子。”

  译文及注释

  译文

  齐国有个富人,家里有很多钱,但是他的两个儿子很笨,儿子的父亲又不教他。一天,艾子对富人说:“您的儿子虽然很好,但(您的儿子)不通事务,他日后怎么能够持家呢?”富人大怒道:“我的儿子,聪明并且具有各种本领,怎么会不了解世间的各种事务呢?”艾子说:“不如试一试他,只要问你的儿子,米是从哪里来的,如果知道,我承担造谣的`罪名。”父亲就叫他的儿子来问他,儿子笑嘻嘻地说:“我怎么会不知道呢?米是从布袋里取来的。”富人神情变得严肃,改变面容说:“儿子(你)太笨了,难道不知道米是从田中来的吗?”艾子说:“不是他的父亲不生他的儿子(有这样的父亲,儿子怎么会不笨呢)。”

  注释

  累:积攒、拥有

  克:胜任。

  敏:灵敏,聪明。

  多能:多种本领。

  妄言:乱说,造谣。

  愀然改容:神色变得严肃。改容,改变面色。

  恃:依靠,指具有。

  当:担当,承担。

  曷﹕何,怎能。

  愀然改容:神色变得严肃。改容,改变面色。

  甚:十分,很。

  以:从。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1014742.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《难忘曲·夹道开洞门》翻译赏析

      《难忘曲·夹道开洞门》作者为唐朝诗人李贺。其古诗全文如下:   夹道开洞门,弱柳低画戟。   帘影竹华起,萧声吹日色。   蜂语绕妆镜,拂蛾学春碧。   乱系丁香梢,满栏花向夕…

    古诗文 2022年11月7日
    28
  • “虞舜者,名日重华”阅读答案解析及翻译

    虞舜者,名日重华。舜父瞽叟盲,而舜母死,瞽叟更娶妻而生象,象傲。瞽叟爱后妻子, 常欲杀舜,舜避逃;及有小过,则受罪。顺事父及後母与弟,日以笃谨,匪有解。   舜,冀州之人…

    古诗文 2022年11月25日
    40
  • 《七步诗》原文及注释译文

      《七步诗》   作者:曹植   煮豆持作羹,漉豉以为汁。   萁在釜下燃,豆在釜中泣。   本是同根生,相煎何太急?   注释   持:用来。   羹:用肉或菜做成的糊状食物。…

    古诗文 2022年5月22日
    222
  • 望鹦鹉洲怀祢衡的翻译赏析

      《望鹦鹉洲怀祢衡》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:   魏帝营八极,蚁观一祢衡。   黄祖斗筲人,杀之受恶名。   吴江赋鹦鹉,落笔超群英。   锵锵振金玉,句句欲飞鸣。…

    古诗文 2022年11月6日
    29
  • 文言文苏武传教课稿

    文言文苏武传教课稿   文言文苏武传教课稿   一、说教材   (一)知识和能力要求:   1.了解《汉书》传记 体作品的特征及主要表现手法   2.掌握文中的主要文言实词和虚词;…

    古诗文 2022年11月24日
    52
  • 《后汉书·盖勋传》文言文原文及翻译

    《后汉书·盖勋传》文言文原文及翻译   盖勋字元固,敦煌广至人也。初举孝廉,为汉阳长史。时武威太守倚恃权势,恣行贪横,从事苏正和案致其罪。凉州刺史梁鹄畏惧贵戚,欲杀正和以免其负,乃…

    古诗文 2022年11月17日
    52
分享本页
返回顶部