烧车御史文言文翻译

烧车御史文言文翻译

  《烧车御史》讲述谢御史敢忤权贵,嫉恶如仇,秉公执法,与当时的阿谀逢迎、明哲保身之辈恰成鲜明对比,可见其刚正不阿、大公无私、爱乡爱民的崇高风范。接下来小编搜集了烧车御史文言文翻译,仅供大家参考。

  烧车御史

  谢御史者,吾楚湘乡谢芗泉先生也。当乾隆末,宰相和珅用事。权焰张。有宠奴常乘珅车以出,人避之,莫敢诘。先生为御史,巡城遇之,怒,命卒曳下奴,笞之。奴曰:“汝敢笞我!我乘我主车,汝敢笞我!”先生益大怒,痛笞奴,遂焚烧其车。曰:“此车岂复堪宰相坐耶?”九衢中,人聚观,欢呼曰:“此真好御史矣!”和珅恨之,假他事削其籍以归。先生文章名一时,喜山水,乃遍游江浙。所至,人士争奉筇屐迎。饮酒赋诗,名益高,天下之人,皆传称“烧车谢御史”。和珅诛,复官部郎以卒。

  注释

  1、谢芗泉:名振定,字一之,芗泉是他的号,湖南湘乡人,乾隆进士,嘉庆初官御史。因杖和珅妻弟解职,复官后累至通州坐粮亭。御史,清代分道行使纠察的’官吏。

  2、九衢:通衢大道。

  3、削其籍:除去官籍中的名姓,即革职。

  4、筇屐:游历山水的用具。

  5、部郎:郎中。旧时政府各部尚书侍郎、丞以下的官员。

  6、笞:名词作动词,用鞭杖或竹板打

  7、堪:能,可以,足以

  8、张:嚣张

  9、诘:指责

  10、名:闻名

  11、益:更加

  译文

  谢振定,湘乡人,号芗泉。乾隆末年,宰相和珅位高权重,气焰嚣张。有被和珅宠幸的奴才常坐和珅车子外出,人们都纷纷躲避,不敢指责。这时芗泉为御史,在巡城时遇到,大怒,命手下将和珅奴拉下车,受鞭刑。和珅奴喊:“你敢打我,我坐我宰相主人的车,你怎敢打我?”芗泉更加生气,加重鞭罚,怒烧和珅之车,说:“这车丞相如何再坐了?”街道两边,人们聚集观看,欢呼:“这真是好御史!”和珅因此而忌恨芗泉,假借别事,芗泉被削职还乡。芗泉文章闻名一时,他喜好山水,于是游遍江苏、浙江一带。凡是芗泉所到之地,当地士人都争着奉迎,与之饮酒赋诗,由此芗泉名气更高,天下人都称之为“烧车谢御史”。和珅被诛,芗泉恢复官职,位至部郎(六部郎中),卒于任上。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1015995.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 文言文爱莲说试题

    文言文爱莲说试题   周敦颐   水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可…

    古诗文 2022年11月19日
    47
  • 初中文言文阅读:旧唐书程务挺传

    初中文言文阅读:旧唐书程务挺传   程务挺,洺州平恩人也。父名振大业末仕窦建德为普乐令甚有能名诸贼不敢犯其境后历晋蒲二州刺史龙朔二年卒赠右卫大将军谥曰烈。   务挺少随父征讨,以勇…

    古诗文 2022年11月21日
    40
  • 唐诗寻陆鸿渐不遇意思原文翻译-赏析-作者皎然

    作者:皎然 朝代:〔唐代〕 移家虽带郭,野径入桑麻。 近种篱边菊,秋来未著花。 扣门无犬吠,欲去问西家。 报道山中去,归时每日斜。(归时 一作:归来) 寻陆鸿渐不遇译文及注释 寻陆…

    古诗文 2023年2月25日
    27
  • 书边事全诗意思及解析_唐代张乔

    全诗原文 调角断清秋,征人倚戍楼。 春风对青冢,白日落梁州。 大汉无兵阻,穷边有客游。 蕃情似此水,长愿向南流。 书边事带拼音版: diào jiǎo du&agra…

    古诗文 2022年9月3日
    65
  • 陈情表的文言文译文

    陈情表的文言文译文   互文作为一种修辞方法,互文在文言文中也较为常见。这类句子,在内容上前后互相补充,常常可以收到言简意中的效果。下面是小编整理的陈情表的文言文译文,欢迎来参考!…

    古诗文 2022年11月30日
    37
  • 《太平崔默庵医多神验》文言文题目及答案

    《太平崔默庵医多神验》文言文题目及答案   太平崔默庵医多神验,有一少年新娶,未几出痘,遍身皆肿,头面如斗,诸医束手,延默庵诊之。默庵诊症,苟不得其情,必相对数日沉思,反复诊视,必…

    古诗文 2022年11月26日
    73
分享本页
返回顶部