文言文《师旷撞晋平公》原文及翻译

文言文《师旷撞晋平公》原文及翻译

  《师旷撞晋平公》的作者是韩非,下面小编为大家带来了文言文《师旷撞晋平公》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。

  晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违。”师旷侍坐于前,援琴撞之。公被衽而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故撞之。”公曰:“寡人也。”师旷曰:“哑!是非君人者之言也。”左右请除之。公曰:“释之,以为寡人戒。”

  译文

  晋平公和臣子们在一起喝酒。酒喝的正高兴时,他就得意地说:“没有谁比做国君更快乐的了!只有他的话没有谁敢违背!”师旷正在旁边陪坐,听了这话,便拿起琴朝他撞去。晋平公连忙收起衣襟躲让。琴在墙壁上撞坏了。晋平公说:“乐师, 您撞谁呀?”师旷故意答道:“刚才有个小人在胡说八道,因此我气得要撞他。”晋平公说:“说话的是我呀。”师旷说:“哎!这不是为人君主的人应说的话啊!”左右臣子认为师旷犯上,都要求惩办他。晋平公说:“放了他吧,我要把这件事(或“师旷讲的话”)当作一个警告。”

  注释

  选自《韩非子》。

  莫乐为人君——没有比做人君再快乐的.了。

  莫之违——没有人敢违背他

  师旷——名旷,字子野,是春秋后期晋国宫廷中的盲乐师。

  师旷侍坐于前——师旷陪坐在前面

  援——执持,拿。

  衽——衣襟、长袍。

  太师——师旷。谁撞,即撞谁。

  言于侧——于侧言。

  哑——表示不以为然的惊叹声。

  除——清除,去掉。除之:除掉他

  故——所以

  被——通“披”,披着。

  师旷——盲人乐师。

  是非君人者——这不是国君

  谁撞——撞谁

  释——放

  酣——(喝得)正高兴的时候

  喟然————叹息的样子

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1016368.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 清江引・题情

    南山豆苗荒数亩,拂袖先归去[一],高官鼎内鱼,小吏]中兔[二]。争似闭门闲看书[三]! 注释[一]“南山”二句:意谓故乡田园已荒芜,应该赶紧归去。[二]](ju):捕兽的网。[…

    古诗文 2022年5月24日
    162
  • 苏洵《谏论》阅读答案及原文翻译

    谏   论 苏洵 夫臣能谏,不能使君必纳谏,非真能谏之臣;君能纳谏,不能使臣必谏,非真能纳谏之君。欲君必纳乎?向之论备矣。欲臣必谏乎?吾其言之。 夫君之大,天也…

    古诗文 2022年11月23日
    60
  • 《九日次韵王巩》原文及译文

         我醉欲眠君罢休,已教従事到青州。   鬓霜饶我三千丈,诗律输君一百筹。   闻道郎君闭东阁,且容老子上南楼。   相逢不用忙归去,明日黄花蝶也愁。      九九重阳,朋…

    古诗文 2022年11月11日
    62
  • “晏殊,字同叔,抚州临川人”阅读答案及原文翻译

    晏殊,字同叔,抚州临川人。七岁,能属文。景德初,张知白安抚江南,以神童荐召,与进士千余人并试廷中。殊神气不慑,援笔立成,帝嘉赏。赐同进士出身,时相寇准曰:“殊江外人。&…

    古诗文 2022年11月21日
    171
  • 杨布打狗的文言文翻译

    杨布打狗的文言文翻译   《杨布打狗》为《列子》里的一篇寓言,这则寓言说明,一旦遇到事情,要先看看自己有没有错误,不要马上怪罪于人。否则便要像杨布那样,自己衣服换了而怪狗来咬他,那…

    古诗文 2022年11月30日
    96
  • 柳文言文翻译

    柳文言文翻译   引导语:文言文想必大家都接触过不少,那么有关柳的文言文以及翻译哪里有呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读! 柳   柳贵于垂,不垂则可无柳。柳条贵长,…

    古诗文 2022年12月3日
    55
分享本页
返回顶部