《吕蒙为学》文言文翻译

《吕蒙为学》文言文翻译

  《吕蒙为学》是初中语文课本中一记重要的文言文,学生要重点把握,下面是小编整理的《吕蒙为学》文言文翻译,欢迎阅读参考!

  【原文】

  吕蒙入吴,王劝其学,蒙乃博览群籍,以《易》为宗。常在孙策座上酣醉,忽于眠中,诵《周易》一部,俄而惊起,众人皆问之。蒙云:“向梦见伏羲、文王、周公,与我论世祚兴亡之事,日月广明之道,莫不精穷极妙,未该玄言,政空诵其文耳。”众坐皆知蒙呓诵文也。

  【注释】

  1王:指孙权。

  2宗:主要的。

  3世祚(zuo):指国运。

  4玄:深奥。

  5政:只,仅仅。

  6向:古意,刚才;今意,朝着。

  7政:只,仅仅。

  【翻译】

  吕蒙为吴国效力后,吴国的主公孙权劝他学习,吕蒙于是以《易经》为主,看了很多的书籍。有一次他在孙策家里喝酒喝多睡着了,忽然在梦中将《周易》背诵了一遍,然后突然醒了过来。大家都问他怎么回事。吕蒙说:“我梦到了伏羲、文王、周公和我谈论国运兴衰的事情,日月运行的’道理,都非常的精妙,我没有完全理解,所以只有背诵这篇文章罢了。”在座的人都知道吕蒙做梦的时候在朗诵。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1017644.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “杨瑄,字廷献,丰城人”阅读答案及原文翻译

    杨瑄,字廷献,丰城人。景泰五年进士。授御史。刚直尚气节。景帝不豫,廷臣请立东宫,帝不允。瑄与同官钱璡、樊英等约疏争,会“夺门”事起,乃已。 天顺初,民诉曹吉…

    古诗文 2022年11月24日
    73
  • 阮郎归

    南园春半踏青时,风和闻马嘶。青梅如豆柳如眉,日长蝴蝶飞。 花露重,草烟低,人家帘幕垂。秋千慵困解罗衣,画堂双燕归。 注释①日长:春分之后,白昼渐长。《春秋繁露》:“春分者,阴阳相半…

    古诗文 2022年5月24日
    139
  • 人教版初中语文古诗诗词大全鉴赏

    人教版初中语文古诗诗词大全鉴赏 七年级上学期: 课内: 《观沧海》曹操(七上课内) 东临碣石,以观沧海。水何澹澹,山岛竦峙。树木丛生,百草丰茂。秋风萧瑟,洪波涌起。日月之行,若出其…

    古诗文 2022年11月17日
    33
  • 浮云一别后,流水十年间。意思翻译及赏析

    原文 淮上喜会梁州故人 韦应物 江汉曾为客,相逢每醉还。 浮云一别后,流水十年间。 欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。 何因不归去…

    古诗文 2022年9月3日
    544
  • 文言文阅读提升练习题

    文言文阅读提升练习题   阅读下面的文言文,完成16-20题。(19分)   武帝时,齐人有东方生名朔,以好古传书,爱经术,多所博观外家之语。朔初入长安,至公车上书,凡用三千奏牍。…

    古诗文 2022年11月28日
    37
  • “十口漂零犹寄食,两川消息未休兵。”的意思及全诗鉴赏

    “十口漂零犹寄食,两川消息未休兵。”黄巢起义时,郑谷避乱入蜀,这两句诗即是写他一家十口飘泊到蜀地,寄人篱下,过着难民生活;在两川(东川、西川)得到的消息,战…

    古诗文 2022年11月21日
    47
分享本页
返回顶部