太宗论盗文言文翻译

太宗论盗文言文翻译

  太宗论盗一文说明作为官员或统治者要学会体谅人民,理解他们的难处。下面是小编想跟大家分享的太宗论盗文言文翻译,欢迎大家浏览。

  太宗论盗文言文

  上(唐太宗)与群臣论止盗,或请重法以禁止,上哂(shěn讥笑)之曰:“民之所以为盗者,由赋繁役重,官吏贪求,饥寒切(逼迫)身,故不暇顾廉耻耳。朕当去奢省费,轻徭薄赋,选用廉吏,使民衣食有余,则自不为盗,安用重法邪!”自是数年之后,海内升平(太平),路不拾遗,外户(大门)不闭,商旅野宿焉。

  太宗论盗文言文翻译

  皇上与群臣议论怎样禁止盗贼。有人请求使用严厉的’刑法来制止。皇上微笑着说:"老百姓之所以去做盗贼,是由于赋税太多,劳役、兵役太重,官吏们又贪得无厌,老百姓的饥饿逼迫上身,所以就顾不得廉耻罢了。我们应当去掉奢侈,节省开支,减轻徭役,少收赋税,选拔和任用廉洁的官吏,使老百姓穿的吃的都有富余,那么他们自然就不会去做盗贼了,何必要用严厉的刑法呢!” 从这以后,过了几年,天下太平,没有人拾别人掉在路上的东西(给自己),大门可以不关,商人和旅客可以露宿。

  太宗论盗的字词解释:

  上:皇上,这里指唐太宗。

  哂:讥笑

  不暇:顾不上。

  徭:古时统治者强制人民承担的无偿劳动。

  海内升平:古人认为中国疆土四面环海,因此称中国境内为海内。升平,太平。

  外户:使门向外开,也就是不闭门的意思。户,门。

  或:有人。

  去:去掉

  轻:减轻

  安:怎么能,何必

  切:逼迫

  路不拾遗:路人不捡别人掉落的东西

  商旅野宿:商人和旅客可以露宿

  论:议论

  为:作为

  .故:所以,因此

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1022604.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 浅谈在新课改提高高中文言文教学效果

    浅谈在新课改提高高中文言文教学效果   文言文是中华民族历史的载体,是中华民族灿烂文化的一部分,有着丰富的精神资源。它能够陶冶人的心灵,熔铸人的精神,有利于青少年成为一个有血有肉、…

    古诗文 2022年11月28日
    35
  • 题齐安城楼(杜牧)原文翻译赏析

        题齐安城楼   此诗作于杜牧任黄州刺史之时,诗人登上其治所黄冈城楼,顿生思家念国之情,立借眼前景耳中声谱写成此诗。   呜轧江楼角一声,微阳潋潋落寒汀。   不用…

    古诗文 2022年10月10日
    137
  • 初一文言文《共工怒触不周山》翻译

    初一文言文《共工怒触不周山》翻译   《共工触怒不周山》(《淮南子。天文》。《淮南子》又名《淮南鸿烈》,是西汉淮南王刘安及其门客集体撰写的一部著作。)   原文:   昔者共工与颛…

    古诗文 2022年11月17日
    22
  • ●卷二十八 ◎诗一百十首

      问渊明(或曰:东坡此诗与渊明反,此非知言也。盖亦相引以造意言者,未始相非也。元?五年十月十四日。)   子知神非形,何复异人天。岂惟三才中,所在靡不然。我引而高之,则为星斗悬。…

    古诗文 2022年10月10日
    32
  • 【南吕】金字经(絮飞飘白雪)

             马致远       &…

    古诗文 2022年9月11日
    34
  • 《范饶州坐中客语食河豚鱼》

    梅尧臣 春洲生荻芽, 春岸飞杨花。 河豚当是时, 贵不数鱼虾。 其状已可怪, 其毒亦莫加。 忿腹若封豕, 怒目犹吴蛙。 庖煎苟失所, 入喉为镆铘。 若此丧躯体, 何须资齿牙? 持问…

    古诗文 2022年9月11日
    44
分享本页
返回顶部