《拔苗助长》文言文翻译

《拔苗助长》文言文翻译

  今天,小编为您介绍的是《拔苗助长》文言文翻译,这一寓言还告知一具体道理:"欲速则不达",”心急吃不了热豆腐“,要尊重自然规律。

  文言文:

  宋人有闵其苗之不长而揠之者①,芒芒然②归,谓其人曰:“今日病矣③!予助苗长矣④!”其子趋而往视之⑤,苗则槁矣⑥。天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也。非徒无益,而又害之。

  注释:

  1、闵(mǐn):同“悯”,担心,忧虑。长(zhǎng)——生长,成长,揠(yà)——拔。

  2、芒芒然:疲倦的样子。

  3、病:精疲力尽,是引申义。

  4、予:我,第一人称代词。

  5、趋:快走。往……去,到……去。

  6、槁(gǎo):草木干枯。

  译文:

  古时候宋国有个人,嫌禾苗长得太慢,就一棵棵的`往上拔起一点,回家还夸口说:“今天我帮助苗长了!”他儿子听说后,到地里一看,苗都死了。天下不助苗生长的人实在很少啊。以为没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的,就像拔苗助长的人,非但没有好处,反而危害了它。

  这个寓言故事告诉我们:做任何事都要符合事物发展规律,万万不能单凭自己的意愿,否则只会适得其反。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1022619.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 陈涉世家文言文题高中

    陈涉世家文言文题高中   《陈涉世家》为司马迁所著《史记》中的一篇,是秦末农民起义领袖陈胜、吴广的传记。   陈涉世家   陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时…

    古诗文 2022年11月29日
    15
  • 观潮原文及翻译和注释

      观潮原文及翻译和注释,你找到资料了吗?那么,关于观潮原文及翻译和注释介绍给大家,以下就是小编整理的观潮原文及翻译和注释,一起来看看吧!   翻译   钱塘江的海潮是天下间最壮观…

    古诗文 2022年11月5日
    25
  • 浮云游子意,落日故人情。意思翻译及赏析

    原文 送友人 李白 青山横北郭,白水绕东城。 此地一为别,孤蓬万里征。 浮云游子意,落日故人情。 挥手自兹去,萧萧班马鸣。 词句注…

    古诗文 2022年9月3日
    642
  • 南陵道中(杜牧)原文翻译赏析

      南陵道中(杜牧)   唐南陵县(今安徽南陵县)属宣州。杜牧在大和四年(830)九月至大和七年(833)即二十八岁至三十一岁时,随宣歙观 察使沈传师在宣州(治所宣城,今安徽宣城)…

    古诗文 2022年10月10日
    60
  • “青萝袅袅挂烟树,白鹇处处聚沙堤”的意思及全诗翻译赏析

    “青萝袅袅挂烟树,白鹇处处聚沙堤”这两句是说,林中雾霭缭绕,青萝挂在树上摇曳摆动;沙堤之上处处有白鹇聚集觅食。前句写静景之中有动态,后句写动景,动静和谐,组…

    古诗文 2022年11月19日
    23
  • 袁宏道《虎丘记》“虎丘去城可七八里”阅读答案及翻译

    虎丘记 袁宏道 虎丘去城可六七里,其山无高岩邃壑,独以近城,故箫鼓楼船,无日无之。凡月之夜,花之晨,雪之夕,游人往来,纷错如织,而中秋为尤胜。每至是日,倾城阖户,连臂而至。衣冠士女…

    古诗文 2022年11月21日
    32
分享本页
返回顶部