韩非子《说林上

译文

原文
杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣而返。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?”

[注释]
缁(zī):黑色。

翻译
杨朱有个弟弟叫杨布,穿着白色的衣服出门。恰好遇上天下雨,他就脱掉白衣穿上黑衣服回家。他的狗不知道是他换了衣服,汪汪叫着扑过来。杨布怒气冲冲地就要打这条狗,杨朱对他说:“你别打它啦,你也可能犯它这种错误。要是你的狗出去时是白色,回来时却变成了黑色,你会不觉得奇怪吗?”

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/47788.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 中考语文文言文备考知识点之《邹忌讽齐王纳谏》

    中考语文文言文备考知识点之《邹忌讽齐王纳谏》   中考语文文言文备考知识点《邹忌讽齐王纳谏》   邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰…

    古诗文 2022年11月26日
    45
  • 《隋书·于仲文传》文言文的原文及译文

    《隋书·于仲文传》文言文的原文及译文   原文:   于仲文,字次武,髫龀就学,耽阅不倦。及长,倜傥有大志,气调英拔。起家为赵王属,寻迁安固太守。   高祖为丞相,尉迥作乱,遣将檀…

    古诗文 2022年11月17日
    283
  • 寿阳曲

    新秋至,人乍别,顺长江水流残月。悠悠画船东去也①,这思量起头儿一夜②。 【注释】①悠悠:远远地。 ②起头儿一夜:第一夜。 【译文】新秋刚到来的时候,心上人也匆匆离别。在一弯残月映照…

    古诗文 2022年5月24日
    155
  • 和尚敬茶

      《和尚敬茶》选自蒲松龄小说《聊斋志异·卷六·鸽异》的一个故事。   【文言文】   灵隐寺僧某,以茶得名,铛臼皆精。然所蓄茶有数等,恒视客之贵贱以为…

    古诗文 2022年9月3日
    99
  • 牛弘笃学文言文翻译注释

    牛弘笃学文言文翻译注释   文言文   牛弘性宽厚,笃志于学,虽职务繁杂,书不释手。弟弼(bì),好酒而酗,尝醉射杀弘驾车牛。弘还宅,其妻迎谓曰:“叔射杀牛。”弘闻,无所怪问,直答…

    古诗文 2022年11月16日
    125
  • 文言文:与冉阳绝交书

    文言文:与冉阳绝交书   古有嵇康与山巨源绝交书,今有甘霖与冉阳绝交书。非敢仿其行事而辱其名耶,实乃情之所至,不得不发也。   语云:冰冻三尺非一日之寒,滴水穿石非一日之功。与汝交…

    古诗文 2022年11月25日
    53
分享本页
返回顶部