沈括《王安石破常规》原文和译文

原文
嘉佑中,进士奏名讫未御试,京师妄传王俊民为状元,不知言之所起,人亦莫知俊民为何人。及御试,王荆公时为知制诰,与天章阁待制杨乐道二人为详定官。旧制:御试举人,设初考官,先定等地,复弥之,以送复考官,再定等第,乃付详定官,发初考官所定等,以对复考之等,如同即已,不同,则详其程文,当从初考,或从复考为定,即不得别立等。是时王荆公以初考所定第一人皆未允者,于行间别取一人为状首杨乐道守法以为不可。议论未决,太常少卿朱从道时为封弥官,闻之,谓同舍曰:“二公何用力争,从道十日前已闻王俊民为状元,事必前定,二公恨自苦耳。”即而二人各以己意进禀,而诏从荆公之请。及发封,乃王俊民也。详定官得别立等,自此始,遂为定制。

译文
嘉佑年间,礼部上报进士名额完后,皇上还没有举行殿试,京城里就谣传王俊民是状元,不知道谣言从哪儿传出来的,人们也不知道王俊民是什么样的人。到殿试时,王安石当时担任知制诰,与天章阁待制杨乐道两人任详定官。过去的制度规定,殿试举人,设立初考官,先确定等级,再密封好,把他送给审查考官,再定一次等级,才交付详定官,打开初考官所定的等级,用来对照审查考官的等级,如果相同就可以,不同就要审核那进呈的文章,确定按照初考还是审查的等级为准,也就是不能另外确定等级。那时王安石认为初考官、审查考官所定的第一人都不恰当,就在同等级中另外选了1人为状元,杨乐道遵守规章,认为不能这样。两人商议又作不出决定,太常少卿朱从道当时任密封官,听说这事,对同僚说:“两位何必费力争执,从道我10天前已经听说王俊民是状元了,这样的事一定早已定好,两位可惜自找苦吃了”不久,两人各自把自己的想法向皇帝报告,皇上诏令采纳王安市的请求。等到打开密封的名单,就是王俊民。详定官可以另外确定等级就从这时开始。并且成为了固定的制度。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/47799.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 风入松·九日

    朝代:元代 作者:张可久 原文: 感谢您的评分 琅琅新雨洗湖天,小景六桥边。西风泼眼山如画,有黄花休恨无钱。细看茱萸一笑,诗翁健似常年。

    古诗文 2020年3月9日
    664
  • 文言文名人名句

    文言文名人名句   闻过则喜,知过不讳,改过不惮。以下是文言文名人名句,欢迎阅读。   NO1、博学而笃志,切问而近思。——《论语·子张》   NO2、实事求是。——《汉书·河间献…

    古诗文 2022年11月24日
    65
  • 描写梅花的诗古诗

      梅花,是最超凡脱俗的花。是最坚韧的花。梅花的色,艳丽而不妖。梅花的香,清幽而淡雅。下面为大家分享描写梅花的诗及赏析,欢迎欣赏!   卢照邻《梅花落》   梅岭花初发,天山雪未开…

    古诗文 2022年11月5日
    56
  • 描写父爱的现代诗朗诵稿

    描写父爱的现代诗朗诵稿1   我知道父亲在你的心中永驻,   他是高山,是大树,   是温暖地牵着女儿的手   走过艰难的、也曾陌生的孤单。   父亲的离世仿佛对你的重创,   这…

    古诗文 2022年11月4日
    53
  • 描写日和月的古诗句

      峨嵋山月半轮秋,影入平羌江水流。李白   俱怀逸兴壮思飞,欲上彼苍览明月。李白   松风吹解带,山月照弹琴。王维   深林人不知,明月来相照。王维   明月松间照,清泉石上流。…

    古诗文 2022年11月6日
    80
  • 学习的文言文

    学习的文言文   1.人不知而不愠,不亦君子乎?――《论语》   译:如果我有了某些成就,别人并不理解,可我决不会感到气愤、委屈。这不也是一种君子风度的表现吗?   2.人一能之,…

    古诗文 2022年11月24日
    77
分享本页
返回顶部