鲁人徙越原文翻译和启示

文言文

鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越。或谓之曰:“子必穷矣!”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣行,缟为冠之也,而越人被发。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,岂可得乎?”鲁人不应,携妻之越。居三月,悄怆而返。

翻译

鲁国有个人自己擅长编织麻鞋,妻子擅长编织帽子,于是想搬到越国去。有人对他说:“你搬到越国去必定会没有出路。”那鲁国人问:“为什么呢?”这个人回答说:“做鞋是为了给人穿的呀,但是越国人却习惯于光脚走路;织白绸子是做帽子用的,但是越国人喜欢披散着头发。凭借你们的专长,跑到用不着你的国家里去,要想不穷困,哪能办得到呢?” 。鲁国人不理睬,带着妻子到越国去。在那儿住了三个月,忧郁悲伤地回来了。

注释

鲁国人不理睬,带着妻子到越国去。在那儿住了三个月,忧郁悲伤地回来了。

(1)鲁:春秋时鲁国,在今山东南部。

(2)身:自身,本人,自己。

(3)善:善于

(4)欲:想,要。

(5)徙:迁移,迁居,搬家。

(6)或:这里指有人。

(7)穷:困,这里指没有生活出路。

(8)履:鞋,这里用作动词,指穿鞋。

(9)跣(xiǎn)行:光脚走路。跣:赤脚。

(10)被发:被,同“披”,披散头发。

(11)以:用。

(12)子:你。

(13)长:擅长(制造的)东西。

(14)欲:想要。

(15)回应,回答。

(16)悄怆:悲伤的样子。

启示

1、制定行动计划之前,必须要先做好研究调查,分析客观事实,从实际角度出发,不能纯凭主观猜想。要根据需要来确定行动,不然只会处处碰壁。

2、只凭才能和主观上的愿望、热情,而不顾客观条件是行不通的,必须是自己的主观愿望和专长适合实际需要,依据客观可能条件来制定计划、安排工作,这样才能确保事情顺利完成。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694338.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 北风卷地白草折,胡天八月即飞雪的意思及全诗赏析

    北风卷地白草折, 胡天八月即飞雪。   [译文] 北风席卷大地,白色的草被刮得折断了,塞北的天空八月就飞撒大雪。   [出自]  岑参《白雪歌送武判官…

    古诗文 2022年11月18日
    62
  • “林外雪消山色静,窗前春浅竹声寒。”的意思及鉴赏

    “林外雪消山色静,窗前春浅竹声寒。”这两句写早春时节的景象——树林外的大地上雪已融化,山色显得雅静、清幽;窗前春日尚浅,风摇翠竹仍带…

    古诗文 2022年11月21日
    98
  • 盲子道涸溪文言文翻译

    盲子道涸溪文言文翻译   导语:盲子道涸溪文言文在我们的高中的练习中是一部经典的代表之作。以下是小编为大家分享的盲子道涸溪文言文翻译,欢迎借鉴!   《有盲子道涸溪》原文   刘元…

    古诗文 2022年11月30日
    51
  • 点绛唇

    寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕。惜春春去,几点催花雨。 倚遍阑干,只是无情绪。人何处,连天芳草,望断归来路。 注释①“寂寞”二句:此系对韦庄调寄《应天长》二词中有关语句的隐括和新变。 ②…

    古诗文 2022年5月24日
    137
  • 小学文言文《嫦娥奔月》原文

      嫦娥奔月:中国上古时代神话传说故事,讲述了嫦娥被逢蒙所逼,无奈之下,吃下了仙药西王母赐给丈夫后羿的两粒不死之药后飞到了月宫的事情。下面是小编给大家整理了小学文言文《嫦娥奔月》原…

    古诗文 2022年11月5日
    44
  • 离别难――白居易诗词全集

    离别难 [唐] 白居易 绿杨陌上送行人,马去车回一望尘。 不觉别时红泪尽,归来无泪可沾巾。

    古诗文 2022年10月6日
    72
分享本页
返回顶部