范元琰为人善良

  【文言文】

  范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也。及长好学,博通经史,兼精佛义。然性谦敬,不以所长骄人。家贫,惟以园蔬为业。尝出行,见人盗其菘,元琰遽退走。母问其故,具以实答。母问盗者为谁,答曰:“向所以退,畏其愧耻,今启其名,愿不泄也。”于是母子秘之。或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥以度之,自是盗者大惭,一乡无复窃。

  【翻译】

  范元琰,字伯珪,南朝时吴郡钱塘人。范元琰年轻时非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊有礼(从)不凭借(自己的)优点而骄傲地待人。(他的)家中很贫困,只依靠种菜维持生活。有一次,元琰从家中出来,发现有人正在偷他家的白菜。元琰急忙退回了家中。母亲问他原因,(他)详细地把实情告诉母亲。母亲问偷菜的人是谁,元琰回答说:“我之所以退回来,就是怕偷菜的那个人感到羞耻,现在我告诉您他的名字,希望您不要泄露给他人啊!”母子两人从此严守这个秘密。 元琰家的菜园外有一条水沟,有时有从水沟中渡水过来偷他家的竹笋的人。元琰于是砍伐了树木架了座桥用来渡过水沟.偷竹笋的人为此非常惭愧,从此这一带居然都没有了偷盗的人。

  【注释】

  为:是。

  吴郡钱塘:今浙江杭州市。

  以:凭借

  园蔬:指种植菜类。

  好:喜好,喜爱。

  菘:白菜。

  尝出行:曾经。

  母问其故:缘故, 原因。

  向:刚才, 刚刚,先前。

  所以:……的原因。

  自:从此。

  遽:马上,迅速。

  走:逃跑。

  具:详细。

  启:说出。

  因:于是,就。

  自:自从。

  自是盗者大惭:这个。

  及:等到;到。

  复:再次。

  秘:保密。

  及长:年轻时。

  【阅读答案】

  练习题:

  1.解释下列句中加点的词。

  ①[及]长好学

  ②母问其[故],具以实答

  ③[尝]出行

  2.用现代汉语写出下面句子的意思。

  或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥以度之。

  3.文中的范元琰“待盗者”“遽退走”、“伐木为桥以度之”,你赞同不赞同范元琰的做法?说说你的理由。

  参考答案:

  1.(1)等到,到;(2)缘故、原因;(3〉曾经

  2.有人涉过水沟偷盗他家的竹笋,元琰就砍下树木做成桥来使他过沟。

  3.答案示例:

  (1)赞同:范元琰不计较盗贼的德行,用善举使他们认识到自我的丑恶,心中惭愧,从而改过自新;不因人之恶而恶,此君子善人之道!这就是所谓的以德服人。

  (2)不赞同:范元琰这样做,没有当即制止偷盗行为,实际上是纵容了偷盗者。范元琰的这种做法有点像《悲惨世界》中的冉阿让在主教的掩护下偷走主教家里的银烛台。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694339.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 古诗歌鉴赏试题的六种问答模式及解答方法步骤

    诗歌鉴赏 诗歌鉴赏题,大体上可以归纳出六种问答模式: 一、分析意境型 1、提问方式: (1)这首诗营造了一种怎样的意境? (2)这首诗描绘了一幅怎样的画面?表达了诗人怎样的思想感情…

    古诗文 2022年11月26日
    36
  • 宋史·包拯传的文言文训练题

    宋史·包拯传的文言文训练题   4.(12分)(2012,成都)阅读下面的`文言文,完成问题。   包拯字希仁,庐州合肥人也。……知天长县,有盗割人牛舌者,主来诉。拯日:“第①归,…

    古诗文 2022年11月21日
    30
  • “张士隆,字仲修,安阳人”阅读答案解析及翻译

    张士隆,字仲修,安阳人。弘治八年举乡试,入太学。与同县崔铣及寇天叙、马卿、吕柟辈相砥砺,以学行闻。十八年成进士,授广信推官。正德六年,入为御史。巡盐河东,劾去贪污运使刘愉。建正学书…

    古诗文 2022年11月25日
    65
  • 高考文言文答题技巧

    高考文言文答题技巧   高考的时候少不了文言文,各位,大家是怎么样回答文言文的呢?我们可以看看下面的高考文言文答题技巧哦!   高考文言文答题技巧  第一部分:  读懂文…

    古诗文 2022年11月26日
    45
  • “穷鬼者,不知所自起,唐元和中,始依昌黎韩愈”阅读答案解析及翻译

    穷 鬼 传  【清】戴名世①     穷鬼者,不知所自起,唐元和中,始依昌黎韩愈。愈久与之居,不堪也,为文逐之,不去,反骂愈。愈死,无所归,…

    古诗文 2022年11月21日
    40
  • 赠汪伦――李白诗词全集

      赠汪伦   唐代:李白   李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。   桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。   【译文】   李白乘舟将要远行离去,忽听岸上传来踏歌之声。   即使桃花…

    古诗文 2022年10月7日
    56
分享本页
返回顶部