自知而搔文言文翻译注释及启示

1、文言文

  人有背痒者,令(1)其子搔之,三搔而弗(2)中。令其妻索之,五索而亦弗中!其人曰:“妻子乃知(3)我者也,何为而弗中!莫非难(4)我哉?”妻子无以(5)应。其人乃自引手,一搔而痒绝(6)。此何哉?痒者,人之所自知也,自知而搔,焉(7)有不中者乎?

2、翻译

  有个人身上发痒,就让他的儿子帮忙挠,挠了三次(也可以说许多次)都不是痒处;让他的妻子帮忙挠,挠了五次还不是痒处。那人生气地说:“老婆孩子都是了解我的人,可怎么却挠不中痒处?难道是难为我?”妻子和孩子没法用什么来回应。于是那人自己抬手一挠,立刻就不痒了。这是为什么呢?因为痒这种感觉,是只有自己才能感觉到的。自己知道哪里痒才去挠,怎么会不中呢?

3、注释

  (1)令:使,让。

  (2)弗:不。

  (3)知:了解,懂得。

  (4)难:为难

  (5)无以:固定词组,可以解释为“没什么用来……”。

  (6)绝:停止。

  (7)焉:怎么、哪里。

4、启示

  有的事情不能光靠别人,自己的毛病只有自己才能解决,只有从自身努力才能改正错误。

  最了解自己的永远是自己。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694423.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 文言文南辕北辙及翻译

    文言文南辕北辙及翻译   导语:南辕北辙是一个成语,意思是心想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。下面是小编搜集整理的文言文南辕北辙及翻译。欢迎阅读及参考!   原文:  …

    古诗文 2022年11月25日
    26
  • 鹧鸪天京洛风流绝代人翻译及赏析

      《鹧鸪天·京洛风流绝代人》作者为宋朝诗人姜夔。其古诗全文如下:   京洛风流绝代人,因何风絮落溪津?笼鞋浅出鸦头袜,知是凌波缥缈身。   红乍笑,绿长颦。与谁同度可怜春?鸳鸯独…

    古诗文 2022年11月6日
    20
  • 一屠暮行文言文原文及翻译

      【原文】   一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入,屠急捉之,令出不去,但思无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移…

    古诗文 2022年11月7日
    238
  • 惜红衣

    吴兴号水晶宫,荷花盛丽。陈简斋云:“今年何以报君恩,一路荷花相送到青墩。”亦可见矣。丁未之夏,予游千岩,数往来红香中,自度此曲,以无射宫歌之。 簟枕邀凉,琴书换日,睡馀无力。细洒冰…

    古诗文 2022年5月24日
    110
  • 文言文《氓》鉴赏

    文言文《氓》鉴赏 《卫风・氓》是一首距今2700余年的民间歌谣,以一个女子之口,率真地述说了其情变经历和深切体验,是一帧情爱画卷的鲜活写照,也为后人留下了当时风俗民情的宝贵资料。观…

    古诗文 2022年5月17日
    167
  • 潮州寺丞洪公行状原文及翻译

      文天祥 原文:   公讳天骥,字逸仲,世晋江人,嘉定戊辰七月庚戌公以生,生有异质,沉静专一,自少讲求微言,通念晓析乃已,故于经史诸子百家之辞,无不贯串。   登淳佑七年进士第,…

    古诗文 2022年11月9日
    21
分享本页
返回顶部