自知而搔文言文翻译注释及启示

1、文言文

  人有背痒者,令(1)其子搔之,三搔而弗(2)中。令其妻索之,五索而亦弗中!其人曰:“妻子乃知(3)我者也,何为而弗中!莫非难(4)我哉?”妻子无以(5)应。其人乃自引手,一搔而痒绝(6)。此何哉?痒者,人之所自知也,自知而搔,焉(7)有不中者乎?

2、翻译

  有个人身上发痒,就让他的儿子帮忙挠,挠了三次(也可以说许多次)都不是痒处;让他的妻子帮忙挠,挠了五次还不是痒处。那人生气地说:“老婆孩子都是了解我的人,可怎么却挠不中痒处?难道是难为我?”妻子和孩子没法用什么来回应。于是那人自己抬手一挠,立刻就不痒了。这是为什么呢?因为痒这种感觉,是只有自己才能感觉到的。自己知道哪里痒才去挠,怎么会不中呢?

3、注释

  (1)令:使,让。

  (2)弗:不。

  (3)知:了解,懂得。

  (4)难:为难

  (5)无以:固定词组,可以解释为“没什么用来……”。

  (6)绝:停止。

  (7)焉:怎么、哪里。

4、启示

  有的事情不能光靠别人,自己的毛病只有自己才能解决,只有从自身努力才能改正错误。

  最了解自己的永远是自己。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694423.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰。”的意思及全诗赏析

    “江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰。”这两句是说,弯曲宛转的江流绕过芳香的草甸,明月照在花林上有如一层雪霰。丹青妙手,挥洒一笔,便点染出春江月夜的奇异之&ld…

    古诗文 2022年11月18日
    48
  • 李寄斩蛇

      李寄斩蛇是东晋时期的神话传说故事。出自《搜神记》。 文言文   东越闽中有庸岭,高数十里,其西北隰中有大蛇,长七八丈,大十余围。土俗常惧。东冶都尉及属城长吏,多有死者。祭以牛羊…

    古诗文 2022年9月3日
    97
  • 及之而后知 履之而后艰 译文注释翻译及阅读答案

    及之而后知 履之而后艰 原文 及之而后知,履之而后艰,乌有不行而能知者乎?披五岳图,以为知山,不如樵夫之一足;谈沧溟之广以为知海,不如估客之一瞥;疏八珍之谱以为知味,不如庖丁之一啜…

    古诗文 2022年11月16日
    99
  • 中考文言文的虚词用法总结

    中考文言文的虚词用法总结   纵观近年各地中考试题,文言虚词的考查主要包括三个方面的内容:一是虚词在语境中的意义;二是虚词在朗读中的作用;三是文言句子的翻译。前两种是对文言虚词的显…

    古诗文 2022年11月17日
    29
  • “花发多风雨,人生足别离”的意思及全诗翻译赏析

    “花发多风雨,人生足别离”这两句是诗人以自己一生仕途不达,沉沦下僚的经历,劝慰这位遭遇挫折的朋友——你看那花儿虽然开得艳丽,但它还要…

    古诗文 2022年11月19日
    53
  • 《黔之驴》文言文阅读题

    《黔之驴》文言文阅读题   阅读下面文言文选段,完成第11-13题。(共8分)   【选段一】   一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。   屠惧,投以骨。一狼得骨止…

    古诗文 2022年11月21日
    79
分享本页
返回顶部