一国尽紫服

文言文

  齐桓公好服紫,一国尽服紫。当是时也,五素不得一紫。桓公患之,谓管仲曰:“寡人好服紫,紫甚贵,一国百姓好服紫不已,寡人奈何?”管仲曰:“君欲止之,何不试勿衣紫也?谓左右曰:君甚恶紫之臭。于是左右适有衣紫而进者,公必曰:‘少却,吾恶紫臭。’”公曰:“诺”。于是日郎中莫衣紫,其明日国中莫衣紫,三日境内莫衣紫也。

翻译

  齐桓公喜欢穿紫色的衣服,全城的人都穿紫色的衣服。在这时,5匹没有染色的丝织品也换不到一匹紫色的布。齐桓公对此十分忧虑,对管仲说:“我喜欢穿紫色的衣服,所以紫色的衣料昂贵的厉害,但全国的百姓却喜欢穿紫色的衣服没个完,我该怎么办呢?” 管仲说:“您想制止这种情况,为什么不试一下您自己不穿紫衣服呢?您可以对身边的侍从说:‘我非常厌恶紫色衣服的气味。’”在这时,侍从中如果有穿紫衣来晋见的人,桓公就说:“稍微退后点,我厌恶紫色衣服的气味。” 齐桓公说:"好的(哦)。"就在这一天,宫中没有一个人再穿紫色衣服了;第二天,国都的百姓也没人再穿紫色衣服了;三天后,境内的百姓也没人再穿紫色衣服了。

注释

  ①服紫:穿紫色的衣服。

  ②五素:五件没有染色的丝织品。不得,抵不止。

  ③恶紫之臭:讨厌紫色衣服的气味。臭:同“嗅”,气味。

  ④却:退后。

  ⑤郎:帝王左右侍从官统称,包括侍郎、中郎、郎中等。郎中:宫中。

  ⑥国指京都、京畿一带,非指全国。

  ⑦好:喜欢,喜爱。

  8莫:没有。

  9衣:穿。

  10止:制止。

  11好(hao第四声):爱好,喜欢。

道理

  上行下效,要改变不良现象必须从面上做起。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694597.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “轻舟泛月寻溪转,疑是山阴雪后来”的意思及全诗翻译赏析

    “轻舟泛月寻溪转,疑是山阴雪后来。”这两句是说,月光映射水面,银光闪闪,船儿几乎没有目的地沿溪寻路,信流而行;自己乘兴游赏,好像王子猷山阴雪后访戴逵一样。前…

    古诗文 2022年11月19日
    23
  • 鸿门宴原文文言文翻译

    鸿门宴原文文言文翻译   鸿门宴这篇文言文大家应该都学习过吧,下面是小编为大家整理的鸿门宴原文文言文翻译,快一起来看看吧!   鸿门宴原文  沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马…

    古诗文 2022年11月30日
    16
  • 中考语文文言文句式:省略句

    中考语文文言文句式:省略句   有些句子在一定的语言环境中,省略了句子的某些成分,这种句子叫省略句。古汉语中省略句常见的’有以下几种形式:   (一)省略主语   例:…

    古诗文 2022年11月19日
    19
  • 和氏璧文言文翻译

    和氏璧文言文翻译   导语:和氏璧,最早见于《韩非子》、《新序》等书,传为琢玉能手卞和在荆山发现,初不为人知,后由文王常识,琢磨成器,命名为和氏璧,万成为传世之宝。下面是小编为你准…

    古诗文 2022年11月30日
    18
  • “天香月色同僧室,叶落猿啼傍客舟。”的意思及全诗赏析

    “天香月色同僧室,叶落猿啼傍客舟。”这两句是说,僧室内香烟缭绕,月光泻入,一片清静;而江边贬客的舟旁,却是木黄叶落,猿声哀啼,一片秋日的悲凉,伴随着诗人悲伤…

    古诗文 2022年11月20日
    67
  • 《田子退金》阅读答案及原文翻译

    田子退金 原文 田子为相,三年归休(休假回家),得金百镒(古代重量单位,一镒合二十两)奉其母。母曰:“子安得此金?”对曰:“所受俸禄也。&rdq…

    古诗文 2022年11月16日
    19
分享本页
返回顶部