泽人网雁

  《泽人网雁》选自宋濂《燕书》。

  【文言文】

  具区之泽,白雁聚焉。夜必择栖,恐人弋也,雁奴环巡之。人至则鸣,群雁藉是以暝。泽人熟其故,爇(ruò )④火照之,雁奴戛然鸣,泽人遽(jù)沉其火。群雁皆惊起,视之无物也。如是者再三,群雁以奴绐(dài)己,共啄之。未几,泽人执火前,雁奴不敢鸣,群雁方寐,一网无遗者。

  【翻译】

  太湖的洼地,(有很多)白雁聚集在这里。夜晚(它们)必定选择地方栖息,就害怕人类用带丝线的箭射自己,选派值班雁在四周巡逻。有人来到就叫,群雁凭借这样可以闭眼(睡觉)。湖边的人熟悉它们的事情,点着火光照它。值班雁突然地鸣叫起来,湖边的人马上熄灭火光。群雁都惊醒,看看,没什么东西。如此这般三四次,群雁认为值班雁欺骗自己,(于是就)共同啄它。没过多久,湖边的人拿着火上前,值班雁不敢(再)叫了,群雁正在睡觉,一网捕去,没有(一只)遗漏的。

  【注释】

  1 、具区:古湖泊名,即今太湖。

  2、聚:聚集,征集。

  3、泽人:住在湖边的人。 泽:聚水的洼地

  4 、遽:立即,马上。

  5、爇:点燃。爇火:烧火

  6 、栖:鸟类停留,歇宿

  7 、环:围绕。

  8、沉:此指熄灭

  9 、未几:不久

  10 、遗:遗漏

  11、 籍:凭借

  12 、绐 dài :同“诒”,欺骗,欺诈

  13 缓慢;倦怠。

  14 混乱。

  15 疑惑。

  16 古同“诒”,欺骗;欺诈。

  17 弋:用带绳子的箭射鸟。

  18 至:来到

  19.雁奴:守夜的雁

  【道理启示】

  《泽人网雁》告诉我们的道理:任何事要仔细调查研究,不能疏忽大意,更不能感情用事,随便猜疑,只凭主观臆断,很可能会自食其果。面对别人的善意劝告,我们应该虚心接纳,绝不可以一意孤行,固执己见,仅仅按照自己的想法处事,否则的话后果将不堪设想,对自己没有任何好处。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694648.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 中考语文文言文重点篇目

    中考语文文言文重点篇目   《资治通鉴》   【导读】   祖逖少有大志,中夜闻鸡鸣,起床舞剑,后来“闻鸡起舞”就成了有志者及时奋发的典故。东晋王朝偏安于建康(今南京市),祖逖力主…

    古诗文 2022年11月25日
    18
  • “刘文静,字肇仁,父韶,仕隋战死”阅读答案及原文翻译

    刘文静,字肇仁,父韶,仕隋战死,赠上仪同三司。文静以死难子,袭仪同。倜傥有器略。大业末,为晋阳令,与晋阳宫监裴寂善。寂夜见逻堞传烽,咤曰:“天下方乱,吾将安舍?&rdq…

    古诗文 2022年11月23日
    20
  • 刘克庄《满江红和王实之韵送郑伯昌》赏析

      怪雨盲风,留不住江边行色。烦问讯、冥鸿高士,钓鳌词客。千百年传吾辈语,二三子系斯文脉。听王郎一曲玉箫声,凄金石。   晞发处,怡山碧;垂钓处,沧溟白。笑而今拙宦,他年遗直。只愿…

    古诗文 2022年11月10日
    14
  • 文言文训练题及答案

    文言文训练题及答案   (威王)二十四年,与魏王会田⑴于郊。魏王问曰:“王亦有宝乎?”威王曰:“无有。”魏王曰:“若寡人国小也,尚有径寸之珠⑵照车前后各十二乘⑶者十枚,奈何以万乘之…

    古诗文 2022年11月26日
    22
  • 陈述辨盗文言文翻译

    陈述辨盗文言文翻译   《陈述古辨盗》是出自北宋作家沈括所著的《梦溪笔谈-卷十三》中的一个故事。该故事讲述的是县令陈述审一个偷窃案时运用做贼心虚的心里捉住小偷的故事。以下是“陈述辨…

    古诗文 2022年12月1日
    38
  • 还自广陵原文阅读及翻译

      《还自广陵》   作者:秦观   天寒水鸟自相依,   十百为群戏落晖。   过尽行人都不起,   忽闻水响一齐飞。   注释:   1、还自广陵:这是作者从广陵回家乡高邮的路…

    古诗文 2022年11月11日
    31
分享本页
返回顶部