泽人网雁

  《泽人网雁》选自宋濂《燕书》。

  【文言文】

  具区之泽,白雁聚焉。夜必择栖,恐人弋也,雁奴环巡之。人至则鸣,群雁藉是以暝。泽人熟其故,爇(ruò )④火照之,雁奴戛然鸣,泽人遽(jù)沉其火。群雁皆惊起,视之无物也。如是者再三,群雁以奴绐(dài)己,共啄之。未几,泽人执火前,雁奴不敢鸣,群雁方寐,一网无遗者。

  【翻译】

  太湖的洼地,(有很多)白雁聚集在这里。夜晚(它们)必定选择地方栖息,就害怕人类用带丝线的箭射自己,选派值班雁在四周巡逻。有人来到就叫,群雁凭借这样可以闭眼(睡觉)。湖边的人熟悉它们的事情,点着火光照它。值班雁突然地鸣叫起来,湖边的人马上熄灭火光。群雁都惊醒,看看,没什么东西。如此这般三四次,群雁认为值班雁欺骗自己,(于是就)共同啄它。没过多久,湖边的人拿着火上前,值班雁不敢(再)叫了,群雁正在睡觉,一网捕去,没有(一只)遗漏的。

  【注释】

  1 、具区:古湖泊名,即今太湖。

  2、聚:聚集,征集。

  3、泽人:住在湖边的人。 泽:聚水的洼地

  4 、遽:立即,马上。

  5、爇:点燃。爇火:烧火

  6 、栖:鸟类停留,歇宿

  7 、环:围绕。

  8、沉:此指熄灭

  9 、未几:不久

  10 、遗:遗漏

  11、 籍:凭借

  12 、绐 dài :同“诒”,欺骗,欺诈

  13 缓慢;倦怠。

  14 混乱。

  15 疑惑。

  16 古同“诒”,欺骗;欺诈。

  17 弋:用带绳子的箭射鸟。

  18 至:来到

  19.雁奴:守夜的雁

  【道理启示】

  《泽人网雁》告诉我们的道理:任何事要仔细调查研究,不能疏忽大意,更不能感情用事,随便猜疑,只凭主观臆断,很可能会自食其果。面对别人的善意劝告,我们应该虚心接纳,绝不可以一意孤行,固执己见,仅仅按照自己的想法处事,否则的话后果将不堪设想,对自己没有任何好处。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694648.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 满江红·登黄鹤楼有感原文翻译及赏析

    满江红·登黄鹤楼有感原文翻译及赏析集锦2篇   遥望中原,荒烟外、许多城郭。   想当年、花遮柳护,凤楼龙阁。   万岁山前珠翠绕,蓬壶殿里笙歌作。   到而今、铁骑满郊畿,风尘恶…

    古诗文 2022年11月5日
    54
  • “沙禽失侣远,江树著阴轻”的意思及全诗鉴赏

    “沙禽失侣远,江树著阴轻”这两句是说,沙洲上的禽鸟失去伴侣,在远处孤零零地站立着;江边树木在云烟遮掩下,罩上一层淡淡的阴影。诗句于写景中渗透孤孑之感,黯淡之…

    古诗文 2022年11月20日
    55
  • 《苏武牧羊》文言文原文及翻译

    苏武牧羊文言文翻译 《汉书.苏武传》     卫律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧齧雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,…

    古诗文 2022年11月16日
    134
  • 中学生青春励志诗歌朗诵稿

      诗歌朗诵就是朗诵者用清晰的语言,响亮的声音,优美的体态,引入的动作把原诗歌、作品有感情地向听众表达出来,以传达诗歌的思想内容,以引起听众的共鸣。下面是小编我为您准备的中学生青春…

    古诗文 2022年11月4日
    48
  • 张助斫李树

      《张助斫李树》选自晋·干宝《搜神记》。   【文言文】   南顿张助,于田中种禾,见李核,意欲持去,顾见空桑,中有土,因植种,以余浆溉灌。后人见桑中反复生李,转相…

    古诗文 2022年9月3日
    80
  • 童趣沈夏文言文翻译

    童趣沈夏文言文翻译   作者追忆了自己的童年生活,反映了儿童丰富的想象力和天真烂漫的童趣。以下是小编为您整理的童趣沈夏文言文翻译相关资料,欢迎阅读!   原文:   余忆童稚时,能…

    古诗文 2022年12月1日
    39
分享本页
返回顶部