畏鬼致盗

  畏鬼致盗是一个文言文故事,讲述的是楚国人怕鬼,误把小偷当成鬼最后导致家中失窃的事情。

  【文言文】

  荆人有畏鬼者,闻槁叶之落与蛇鼠之行,莫不以为鬼也。盗知之,于是宵窥其垣作鬼音,惴弗敢睨也。若是者四五,然后入其室,空其藏焉。或侜之曰:“鬼实取之也。”中心惑而阴然之。无何,其宅果有鬼,繇是物出于盗所,终以为鬼窃而与之,弗信其人盗也。郁离子曰:“昔者赵高之谮蒙将军也,因二世之畏而微动之。二世之心疑矣,乃遏其请以怒恬,又煽其愤以激帝。知李斯之有谏也,则揣其志而先宣之,反覆无不中。于是君臣之猜不可解,虽谓之曰:‘高实为之。’弗信也。故曰:‘谗不自来,因疑而来;间不自人,乘隙而入。’繇其明之先蔽也。”

  【翻译】

  有一个怕鬼的楚国人,他听到枯叶落地与蛇鼠爬行的声音。没有不认为是鬼来了。小偷了解到这一点,便乘着夜晚潜伏在墙边装作鬼叫。(楚人)心中恐慌,不敢瞟一眼。像这样四五次,然后进入他的房间,偷光了他家收藏的宝物。小偷骗他说:“这的确是鬼拿去了。”他虽然有些疑惑,但暗地里却认为讲得对。因此,即使财物从小偷的住处找到了也总认为是鬼偷了给他的,不相信是人偷的。《郁离子》说:“以前 赵高诬陷蒙恬将军,应为秦二世的畏惧所以轻微地触动他。秦二世心中已经怀疑了,所以压抑他的请求来激怒蒙恬,又煽动他的愤怒来刺激秦二世。(赵高)知道李斯有谏言,就揣摩他的的想法先告诉秦二世,多次没有不成功的。所以君臣之间的猜忌不可缓解了,虽然告诉他(秦二世):“赵高确实做了这事。“(秦二世)不相信。所以说,谗言不会自己来,因为猜疑而来。离间不会自己来,凭借空隙进入。由于聪明先被蒙蔽了。

  【注释】

  1.荆(jīng):楚国。

  2.垣(yuán):墙壁下。

  3.《郁离子》:明朝刘基撰。

  4.谗(chán):谗言。

  5.间:挑拨离间。

  6.诳(kuáng):欺骗。

  7.蔽(bì):蒙蔽。

  8.宵:夜里。

  9.明:智慧。

  10.阴:暗暗的。

  11.然:这样。

  12.纵:即使。

  【启示】

  《畏鬼致盗》启示告诉我们:不要疑神疑鬼。

  《畏鬼致盗》的中心意思是说:谗言不会自己找上门来,总是先有疑心才会相信它;离间、挑拨也不会自己找上门来,总是因为有空子可钻才会发生作用。这都是由于聪明早已被蒙蔽住了。用句比较相似的俗语评价就是:苍蝇不叮无缝的蛋。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694800.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《本草纲目菜部木耳》文言文

    《本草纲目菜部木耳》文言文   《本草纲目?菜部?木耳》   作者:李时珍   释名   木软、木菌、树鸡、木蛾。   气味   甘、平、有小毒。   主治:   眼流冷泪。用木耳…

    古诗文 2022年11月17日
    31
  • 文言文王徽阅读理解附答案

    文言文王徽阅读理解附答案   王徽字昭文,京兆人。第进士,授校书郎。徐商领盐铁,辟署使府。始,宣宗诏宰相选可尚主者,或以徽闻。徽本澹声利,闻不喜,往见宰相刘瑑曰:徽年过四十,又多病…

    古诗文 2022年11月26日
    28
  • 本草纲目果部莲藕原文阅读及翻译

      释名   莲实:藕实、石莲子、水芝、泽芝。   莲薏即莲子中的青心:苦薏。   莲蕊须:佛座须。   莲花:芙蓉、芙蕖、水华。   莲房:莲蓬壳。   荷叶:荷叶中的嫩者名“荷…

    古诗文 2022年11月11日
    59
  • 中考课外文言文一日一练薛奎识范镇

    中考课外文言文一日一练薛奎识范镇   4.薛奎识范镇   范镇①字景仁,成都华阳人。薛奎守蜀,一见爱之,绾②于府舍,俾与子弟讲学。镇益自谦退,每行步趋府门,逾年,人不知其为帅客③也…

    古诗文 2022年11月17日
    24
  • “石天麟,字天瑞,顺州人”文言文阅读试题及原文翻译

    石天麟,字天瑞,顺州人。年十四,入见太宗,因留宿卫。天麟好学不倦,于诸国书语无不习。帝命中书令耶律楚材厘正庶务,选贤能为参佐,天麟在选,赐名蒙古台。宗王征西域,以天麟为断事官。 宪…

    古诗文 2022年11月21日
    20
  • 文言文断句有哪些技巧

    文言文断句有哪些技巧   对于熟知并惯用白话文的现代人而言,古代文言文断句可能会比较难,一不小心就会出错。然而,为了学习、研究古代文化,不得不熟练掌握文言文。更为重要的是,高考必考…

    古诗文 2022年11月27日
    18
分享本页
返回顶部