雷震

  【文言文】

  内侍①李舜举家曾为暴雷所震。其堂之西室雷火自窗间出赫然出檐。人以为堂屋已焚,皆出避之。及雷止,其舍宛②然,墙壁窗纸皆黔③。有一木格,其中杂贮诸器,其漆器银扣者,银悉熔流在地,漆器曾不焦灼。有一宝刀,极坚钢,就刀室中熔为汁,而室亦俨然。人必谓火当先焚草木,然后流金石。今乃金石皆铄④,而草木无一毁者,非人情所测也!佛书言“龙火得水而炽⑤,人火得水而灭”,此理信然。人但知人境中事耳,人境之外,事有何限?欲以区区世智情识,穷测至理,不其难哉!——(选自《梦溪笔谈》)

  【翻译】

  内侍李舜举家曾被暴雷所震。他家堂屋的西头房间,有雷火从窗户冒出,赫然蹿出于房檐之上,家里人以为堂屋已被烧了,都跑出去躲避。及暴雷停止,那间房子却宛然如故,只是墙壁和窗纸都变黑了。屋内有一个木架,其中杂七杂八地存放着各种器物,那些有银饰的漆器,银饰全都熔化流到了地上,漆器却不见被烤焦。有一口宝刀,极为刚硬,就在刀鞘里被熔化为铁汁,而刀鞘也俨然完好无损。人们通常必定会认为,雷火为害当先焚草木,然后才熔化金石;而现在却是金石都被熔化,草木反而无一被毁,这不是人之常情所能推测的。佛书上说“龙火得水会更炽烈,人火得水则会熄灭”,这话确有道理。人只不过了解人世间的事情罢了,人世间之外,无穷无尽的事理又有何极限?欲以区区人世间的知识和情理,去追根究底地测量终极的道理,真是太难了!

  【注释】

  ①内侍:官名。

  ②宛: 真切。

  ③黔:黑色。

  ④铄:熔化。

  ⑤炽:火旺,引申为旺盛、强盛。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694910.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 文天祥《狱中家书》文言文阅读及试题答案

    狱中家书 文天祥     父少保、枢密使、都督、信国公批付男陞子:     汝祖革斋先生①以诗礼起门户,吾与汝生父及汝叔…

    古诗文 2022年11月21日
    69
  • 《资治通鉴·后周世宗显德三年》阅读答案及原文翻译

    阅读下面的文言文,完成4~8题。 秋,七月,辛卯朔,以周行逢为武平节度使,制置武安、静江等军事。行逢既兼总湖、湘,乃矫前人之弊,留心民事,悉除马氏横赋,贪吏猾民为民害者皆去之,择廉…

    古诗文 2022年11月21日
    43
  • 忆梅定定住天涯翻译赏析

      《忆梅·定定住天涯》作者为唐朝文学家李商隐。其古诗词全文如下:   定定住天涯,依依向物华。   寒梅最堪恨,常作去年花。   【前言】   《忆梅》是唐代诗人李商隐所作的一首…

    古诗文 2022年11月6日
    37
  • 张煌言《奇零草序》阅读答案及原文翻译

    奇零草序 [明]张煌言①  余自舞象②,辄好为诗歌。先大夫虑废经史,屡以为戒,遂辍笔不谈,然犹时时窃为之。及登第后,与四方贤豪交益广,往来赠答,岁久盈箧。会国难频仍,余倡大义于江东…

    古诗文 2022年11月23日
    54
  • 楚人烹猴文言文翻译

      中华文化博大精深、源远流长,文言文更是多不胜数。下面是小编带来的是楚人烹猴文言文翻译,希望对您有帮助。   原文:   楚人有烹猴而召其邻人,以为狗羹而甘之。后闻其猴也,据地而…

    古诗文 2022年11月5日
    58
  • 恶人读书适以济恶文言文

    恶人读书适以济恶文言文   恶人读书,适以济恶   心地干净,方可读书学古,不然,见一善行窃以济私,闻一善言,假以覆短,是又籍寇兵而颖盗粮矣。   译文   只有心地纯洁的人,才可…

    古诗文 2022年11月17日
    34
分享本页
返回顶部