对酒李白拼音版古诗

“对酒李白拼音版古诗”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。

对酒李白拼音版古诗

duìjiǔ
táng · bái
quànjūnbēichūnfēngxiàorénlái
táojiùshíqīnghuāxiàngkāi
liúyīngshùmíngyuèkuījīnléi
zuózhūyánzijīnbáicuī
shēngshí殿diàn鹿zǒutái
wángzháichéngquèhuángāi
jūnruòyǐnjiǔrénānzàizāi

对酒李白古诗翻译

劝君不要拒绝这杯酒,这和煦的春风在笑人不知享受。

你看这桃李如同旧相识,满树的花朵向我盛开,让我看个够。

流莺在绿树丛中飞鸣,明月正笑着向酒杯里瞅。

昨日里的红颜少年,今日已变成了白发老头。

荆棘曾生遍石虎的殿内,姑苏台上已到处有野鹿奔走。

这自古帝王宅的金陵城内,也满目是黄埃与古丘。

君如果不能饮酒作乐,请问过去的帝王豪杰今日还有没有?

以上是【对酒李白拼音版古诗】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/695845.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

分享本页
返回顶部