【正宫】醉太平(相邀士夫)

        

曾 瑞

        相邀士夫,笑引奚奴。涌金门外过西湖,写新诗吊 古。苏堤堤上寻芳树,断桥桥畔沽醽醁,孤山山下醉林 逋。洒梨花暮雨。
        【注释】①醽 (líng) 醁:酒名。这里指美酒。
        

        【鉴赏】这首小令写的是作者与 友人相约,共同游览西湖时的所见所 感。作者借着湖边美景,寄托了自己 喜爱山水、淡泊明志的隐逸情怀。
        “相邀士夫,笑引奚奴”,奚奴即 奴仆。写作者邀请一群志同道合的 朋友,各自带着仆人,一路上欢欢笑 笑,外出游览风光的场景。士大夫寄 情于山水,舞文弄墨,故相谈甚欢。 “笑引”表现出了他们愉悦舒畅的心 情。人间仙境杭州历来常被文人骚 客所摹写,次句提及的涌金门和西湖 都是杭州著名的景点。置身此情此景的作者及友人情不自禁地吟诗作 对。这两句勾勒了一幅恬淡舒适的画面:三两人站在西湖畔边,对着苍茫 烟水,吟诗怀古,多么的诗情画意啊!
        苏轼曾道:“杭州之有西湖,如人之有眉目。”(《乞开杭州西湖状》)关 汉卿也称西湖是“普天下锦绣乡,环海内风流地”。关汉卿【一枝花】《杭州 景》而接下来的“苏堤堤上寻芳树”写作者们在西湖上的诗酒风流。苏堤 是西湖的一处景色,相传为苏东坡在杭州任职时所修建。这群文人在苏 堤观赏花木,坐下饮酒,这可看出他们仰慕苏轼的诗酒生活,想在此也要 好好感受一番。“断桥桥畔沽醽醁”一句转而借用另一段为人熟知的佳 话。断桥是西湖中另一著名景点,相传许仙和白素贞在断桥相遇,二人在 经历几百年的姻缘转世后又在断桥邂逅重逢,再续前缘。此情此景下,怎 能无酒?作者一边喝着酒一边回忆着那份真情,写出了作者的真性情。
        末两句“孤山山下醉林逋,洒梨花暮雨”为抒情之语,是小曲点题之 句。林逋是北宋初年著名的隐者,性格孤高自好,喜恬淡,不趋荣利。长 期漫游于江淮之间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。饮酒赏景自古以来就是 文人隐士喜爱之事,只求寄情于山水,相忘于江湖。作者正借同林逋一样 醉酒来寄托自己隐逸的意向,说明自己的心思在于闲山美景,在于喝酒交 友,在于隐逸山林独享自在的人生乐趣。此时任凭花瓣和春雨飘洒在身 上,作者丝毫不介意,反倒因为这些显得更加潇洒随意,美丽的画面不禁 让人浮想联翩。末句更增添了此曲的灵性,将作者的潇洒自如和得意心 情形象地表达了出来。
        本曲借着西湖的美景古迹和林逋的典故,将作者的隐居生活描写得 别开生面,把他安然自得、与世无争的意趣抒发得淋漓尽致。全曲语言通 俗质朴,风格爽朗,耐人寻味。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/722508.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 【中吕】喜春来_赠伶妇杨氏

    朝代:元代 作者:卢挚 原文: 感谢您的评分 赠伶妇杨氏娇娇 香添索笑梅花韵,娇殢传杯竹叶春,歌珠圆转翠眉颦。山隐隐,留下九皋云。 陵阳客舍偶书 梅擎残雪芳心耐,柳倚东风望眼开,温…

    古诗文 2020年3月26日
    606
  • 南辕北辙的文言文翻译

    南辕北辙的文言文翻译   文言文阅读测试是高考语文的重要组成部分,它的变化发展关系到高考语文改革的整体进程。下文是小编整理的南辕北辙的文言文翻译,欢迎阅读参考!   南辕北辙文言文…

    古诗文 2022年11月29日
    43
  •  高中语文文言文的知识点

     高中语文文言文的知识点   一、掌握下列重点词语   1、尚:宫中尚促织之戏(崇尚,爱好。)   2、居:居为奇货(积,储存。)   3、比:宰严限追比(追征)   4、啻:虽连…

    古诗文 2022年11月19日
    38
  • 初中文言文文学常识之古代官职中考

    初中文言文文学常识之古代官职中考   【爵】即爵位、爵号,是古代皇帝对贵戚功臣的封赐。旧说周代有公、侯、伯、子、男五种爵位,后代爵称和爵位制度往往因时而异。如汉初刘邦既封皇子为王,…

    古诗文 2022年11月17日
    52
  • 陶侃留客课外文言文考题

    陶侃留客课外文言文考题   陶侃留客   陶公少有大志,家酷贫①,与母湛氏同居。同郡范逵(kuí)②素知名,举孝廉③,投侃宿。于时冰雪积日,侃室如悬磬(qìng)④,而逵马仆甚多。…

    古诗文 2022年11月17日
    40
  • 在线看文言文注释《灭火的鹦鹉》

    在线看文言文注释《灭火的鹦鹉》   原文   有鹦鹉飞集他山,山中禽兽辄相爱重。鹦鹉自念虽乐不可久也,便去。   后数月,山中大火。鹦鹉遥见,便入水濡羽,飞而洒之。   天神言:汝…

    古诗文 2022年11月24日
    41
分享本页
返回顶部