柳永《迷神引·仙吕调》

柳永

一叶扁舟轻帆卷,暂泊楚江南岸。孤城暮角,引胡笳怨。水茫茫,平沙雁,旋惊散。烟敛寒林簇,画屏展,天际遥山小,黛眉浅。

旧赏轻抛,到此成游宦。觉客程劳,年光晚。异乡风物,忍萧索,当愁眼。帝城赊,秦楼阻,旅魂乱。芳草连空阔,残照满。佳人无消息,断云远。

 

【注释】

暮角:黄昏时响起的画角声。胡笳:一种乐器,声调悲咽哀怨,传自胡地。旋:立刻。黛眉浅:此指远山的颜色如同青年女子的浅青色的眼眉一样。帝城:都城,此指汴京(今河南省开封市)。赊:遥远。秦楼:此泛指歌楼。

【鉴赏】

本词是描写晚年游宦之苦的名篇之一。

由于身世的飘零和仕途的坎坷,词人对于萧疏淡远的自然景物似有偏好。寓情于景,因景生情,情景交融,浑然一体的艺术特色,使他获得善于“状难状之物,达难达之情,而出之以自然”的盛誉。

上阕着力写景,为下文抒情蓄势。起笔两句交代事情缘由,“暂泊”写出时间的短暂,暗寓旅途劳顿之苦。然后从不同角度描绘江天暮色。所闻“暮角”声声,“胡笳”哀鸣,在游人听来,格外凄凉。寻声望去,但见水天茫茫,只有平沙雁时飞时落,聚散不定,暗合作者心曲,倍觉沧桑。远处漠漠寒林,淡淡远山,写出一片迷漫冥蒙的烟景,真切如画,而这幅画呈现的色彩又是凄黯的,与全词基调相符。词人着重在荒凉境界的点染上,以景代情,写得异常沉郁、苍茫。为下文直抒胸臆酿造了一种感伤凄楚的氛围。

下阕承上抒怀。“旧赏轻抛,到此成游宦”一句将自己长年行役之苦一语道出,一个“轻”字,写尽自己失去往昔生活的无限悔恨,“觉客程劳,年光晚”句,语极平淡,却蕴含作者暮年垂至,韶华不再的深沉感慨。“异乡”三句,再现旅途的苦闷无奈,以“萧索”、“愁眼”来表达词人凄寂的主体感受,“帝城”三句,抚昔伤今,意迷神乱,芳草凄凄,残阳斜照,佳人音讯渺茫,江天暮色之中,词人空遗离愁满怀。“芳草”四句又由情入景,以景足情,把愁苦、思念之情抒发得深婉、细腻、淋漓尽致。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/722854.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 高中文言文翻译答题的指导

    高中文言文翻译答题的指导   文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力,是高考试题中的保留项目。目前高考采用的是直接用…

    古诗文 2022年11月19日
    25
  • 三月三日天气新,长安水边多丽人。意思翻译及赏析

    原文 丽人行 杜甫 三月三日天气新,长安水边多丽人。 态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。 绣罗衣裳照暮春,蹙金孔雀银麒麟。 头上何所有?翠…

    古诗文 2022年9月4日
    960
  • 蜘蛛杀蛇

      【文言文】   尝见一蜘蛛布网壁间,去地三尺许。一大蛇过其下,昂首欲吞之,而势稍不及。久之,蛇将行矣,蜘蛛忽悬丝而下,垂身半空,若将逐蛇者。蛇怒,复昂首欲吞之,蜘蛛引丝上。久之…

    古诗文 2022年9月3日
    42
  • 《柳子厚墓志铭》文言文的翻译

    《柳子厚墓志铭》文言文的翻译   《柳子厚墓志铭》是唐代文学家韩愈为已故好友柳宗元所创作的的墓志铭。下面,小编为大家分享《柳子厚墓志铭》文言文的翻译,希望对大家有所帮助!   原文…

    古诗文 2022年11月27日
    13
  • 《河北民》

    王安石 河北民,     生近二边长苦辛。 家家养子学耕织, 输与官家事夷狄。 今年大旱千里赤, 州县仍催给河役。 老小相携来就南, 南人丰年自无食。 悲愁白日天地昏, 路旁过者无…

    古诗文 2022年9月11日
    41
  • 马诗二十三首·其四

    朝代:唐代 作者:李贺 原文: 感谢您的评分 此马非凡马,房星本是星。向前敲瘦骨,犹自带铜声。

    古诗文 2020年3月7日
    888
分享本页
返回顶部