“渤海太守龚遂入为水衡都尉”阅读答案(附翻译)

(一)阅读下面文言文,完成4-7题(19分)

渤海太守龚遂入为水衡都尉。先是,渤海左右郡岁饥,盗贼并起,两千石不能擒制。上选能治者,丞相、御史举遂,上拜为渤海太守。召见,问:“何以治渤海,息其盗贼?”对曰:“海濒遐远,不沾圣化,其民困于饥寒而吏不恤,故使陛下赤子盗弄陛下之兵于潢池①中耳。今欲使臣胜之邪,将安之也?”上曰:“选用贤良,固欲安之也。”遂曰:“臣闻治乱民犹治乱绳,不可急也;唯缓之,然后可治。臣愿丞相、御史且无拘臣以文法,得一切便宜从事。”上许焉,加赐黄金赠遣。乘传②至渤海界,郡闻新太守至,发兵以迎。遂皆遣还。移书敕属县:“悉罢逐捕盗贼吏,诸持锄、钩、田器者皆为良民,吏毋得问;持兵者乃为贼。”遂单车独行至府。盗贼闻遂教令,即时解散,弃其兵弩而持钩、锄,于是悉平。遂乃开仓廪假贫民,选用良吏尉安牧养焉。遂见齐俗奢侈,好末技,不田作,乃躬率以俭约,劝民务农桑。民有带持刀剑者,使卖剑买牛,卖刀买犊,曰:“何为带牛佩犊!”劳来循行,郡中皆有蓄积,狱讼止息。由是被召。

注释:①潢池:即天潢,本星名,转义为天子之池。此借指皇室。后以“弄兵潢池”为造反的讳称。②传:驿马车,分为三等,高等四匹健马称“置传”,中等四匹马称“驰传”,末等四匹马普通马称“乘传”。

4.对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是( )

A故使陛下赤子盗弄陛下之兵于潢池中耳 兵:兵器

B今欲使臣胜之邪,将安之也? 安:平定

C固欲安之也。 固:当然

D诸持锄、钩、田器者皆为良民 诸:凡是

5.下列句子分编为四组,全都表现龚遂的“治理措施”的一组是( )

①治乱民犹治乱绳,不可急也

②悉罢逐捕盗贼吏

③遂乃开仓廪假贫民

④乃躬率以俭约,劝民务农桑

⑤郡中皆有蓄积,狱讼止息

⑥持兵者乃为贼

A ①④⑥ B ②③⑤ C ①⑤⑥ D ②③④

6.下列对原文有关内容的叙述和分析,不正确的一项是( )

A龚遂本来是朝中的水衡都尉,由于渤海郡乱,无人能治,才调离京城,后来渤海治理太平后,又被朝廷召回,说明朝廷能够知人善用。

B 龚遂向皇帝提出请求,希望丞相、御史不要拿法则来约束他,使他可以看情况行事。这一请求得到了晋宣帝的批准。体现了晋宣帝的英明果断。

C龚遂到渤海后,立刻下令撤消了所有负责缉捕盗贼的官吏,并规定手执锄头、镰刀和其他农具的,一律视为良民,不得刁难。说明龚遂能够根据具体情况制定条例,很有才干。

D龚遂注意到当地风俗奢侈,人民好经营商业,不愿经营农耕,于是他以身作则,提倡节约,劝导百姓从事农桑,说明龚遂能够真正为百姓着想,做到“为官一任,造福一方”。

7.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语(10分)

(1)先是,渤海左右郡岁饥,盗贼并起,两千石不能擒制。

(2)臣愿丞相、御史且无拘臣以文法,得一切便宜从事。

参考答案:

4.B(“安”是“安抚”的意思)5.D(①是龚遂的比喻⑤是龚遂治理的结果⑥是龚遂的论断) 6.A(龚遂是先治理的渤海郡,后被朝廷召回做的水衡郡尉)

7.(1)在这之前,渤海的临郡闹饥荒,出现盗贼,连两千石的大官也无法擒拿他们(先是、两千石各2分,语意1分)

(2)我希望丞相、御史现在不要拿法规来约束我,让我能够根据情况灵活处理一切事情(文法、便宜各2分,语意1分)

译文:

渤海太守龚遂进京做水衡都尉,在这之前,渤海郡及其相临地区闹饥荒,盗贼四起,太守不能制止。宣帝要选一个能胜任的人,丞相御史推荐了龚遂,皇帝任命龚遂为渤海太守。皇帝召见他时,宣帝问龚遂:“你准备用什么方法平息那里的盗贼?”龚遂回答:“渤海郡地处偏远,没有沾沐圣上的恩惠教化,那里的百姓为饥寒所迫,地方官不知加以救济,致使陛下的子民偷盗陛下的兵器,在池塘岸边需弄耍弄罢了。您打算让我去剿灭他们,还是去安抚他们?”宣帝说:“选贤良之臣前去,本来就是想对他们进行安抚。”龚遂又说:“我听说治理不守秩序的百姓,如同理顺乱绳一样,不能着急,只能慢慢来,才会达到目的。我希望到任后,丞相御史们对我的工作暂时不要按常规加以限制,一切事要允许我见机行事。”宣帝答应了这一要求,并特别赐给龚遂黄金,还为他增派了驿车。龚遂进入渤海郡的地界后,郡府的官吏们听说新上任的太守已到任了,便派兵迎接,而龚遂让他们都回去,并命令所属的县把专管追捕盗贼的官吏都撤除。并且下令文书给各属县:“那些手拿农具的人都是良民,官吏不得对他们问罪,携带兵器的人,才属于盗贼。”接着龚遂独自一人乘车来到郡府,盗贼听到龚遂的教令后,便自动解散,放下了手里的兵器而拿起了锄头和镰刀。这样偷盗抢劫之事便都平息了。龚遂于是打开粮仓,把粮食借给贫民,还选任了一些好官吏对百姓实施安抚管理。龚遂发现齐地的民俗好追求奢侈的生活,喜欢从事工商之类的末技,不重视耕种田地。于是他便以身作则,追求俭仆的生活,鼓励老百姓务农。老百姓有持刀带剑的,龚遂就让他们卖掉,购买耕牛,并说:“为什么不带牛佩犊呢!”(龚遂)还巡视劝勉百姓努力耕作,(自此)渤海郡内,家家有积蓄,官民都富裕起来。老百姓也就不再打官司了。于是他被召回。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/74384.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 初中语文诗词名句类聚:梅荷竹菊类

    初中语文诗词名句类聚:梅荷竹菊类 1、咏梅 前村深雪里,昨夜一枝开。——唐•齐己《早梅》 不要人夸好颜色,要留清气满乾坤。—&mdas…

    古诗文 2022年11月21日
    15
  • 本草纲目草部杜若文言文

    本草纲目草部杜若文言文   释名   杜蘅、杜莲、若芝、楚蘅、山姜。   气味   (根)辛、微温、无毒。   主治   胸胁逆气,头痛流涕,皮间风热等。   附方   李时珍说:…

    古诗文 2022年11月17日
    29
  • 熊与坎中人文言文译文

      【原文】   熊与坎中人   未知   有人入山射鹿,忽堕一坎内,见熊子数头。须臾,有大熊入,以为必害己。良久,大熊出果分与诸子。末后作—份与此人。此人馁久,冒死啖之。熊似甚怜…

    古诗文 2022年11月10日
    495
  • “丞相平者,阳武户牖乡人也”阅读答案及原文翻译

    陈丞相平者,阳武户牖乡人也。少时家贫,好读书。里中社,平为宰分肉食甚均。父老曰:“善,陈孺子之为宰!”平曰:“嗟乎,使平得宰天下,亦如是肉矣。&…

    古诗文 2022年11月24日
    29
  • “翻手为云覆手雨,纷纷轻薄何须数”的意思及全诗翻译赏析

    翻手为云覆手雨,纷纷轻薄何须数。   [译文]  翻手时是云,覆手时便成了雨;而轻薄之徒却还到处在纷纷侈谈交友之道,那些轻薄之徒多得不值得数。   […

    古诗文 2022年11月18日
    26
  • 苏辙《史官助赏罚论》原文与翻译

      原文:   域中有三权:曰天,曰君,曰史官。圣人以此三权者制天下之是非,而使之更相助。   夫惟天之权而后能寿夭祸福天下之人,而使贤者无夭横穷困之灾,不贤者无以享其富贵寿考之福…

    古诗文 2022年11月11日
    63
分享本页
返回顶部