一剪梅・红藕香残玉簟秋

原文:
  红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。
  花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
注释
  红藕:红色的荷花。玉簟(diàn):光滑似玉的精美竹席。
  裳(cháng):古人穿的下衣,也泛指衣服。
  兰舟:此处为船的雅称。
  锦书:前秦苏惠曾织锦作《璇玑图诗》,寄其夫窦滔,计八百四十字,纵横反复,皆可诵读,文词凄婉。后人因称妻寄夫为锦字,或称锦书;亦泛为书信的美称。
  雁字:群雁飞时常排成“一”字或“人”字,诗文中因以雁字称群飞的大雁。
  月满西楼:意思是鸿雁飞回之时,西楼洒满了月光。
  一种相思,两处闲愁:意思是彼此都在思念对方,可又不能互相倾诉,只好各在一方独自愁闷着。
  才下眉头,却上心头:意思是,眉上愁云刚消,心里又愁了起来。
感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/827238.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 韩非者,韩之诸公子也原文及译文赏析

      韩非者,韩之诸公子也。喜刑名法术之学,而其归本于黄老。非为人口吃,不能道说,而善著书。与李斯俱事荀卿,斯自以为不如非。   非见韩之削弱,数以书谏韩王,韩王不能用。于是韩非疾治…

    古诗文 2022年11月8日
    55
  • 文言文《精卫填海》译文及赏析

    文言文《精卫填海》译文及赏析   文言的特点,是相对白话(包括口语和书面语)而言的,主要表现在语法与词汇两方面。[以下为您带来文言文《精卫填海》译文及赏析,欢迎浏览!   精卫填海…

    古诗文 2022年12月1日
    107
  • 陈涉世家的文言文翻译

    陈涉世家的文言文翻译   《陈涉世家》为司马迁所著《史记》中的一篇,是秦末农民起义领袖陈胜、吴广的传记。下面是小编为你整理的《陈涉世家》文言文阅读原文和翻译,希望对你有所帮助。  …

    古诗文 2022年12月1日
    57
  • 送友人李白原文拼音版古诗

    “送友人李白原文拼音版古诗”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。 送友人李白原文拼音版古诗 《 送sòng友yǒu人rén 》 唐t…

    古诗文 2022年9月3日
    89
  • 高考文言文虚词的用法攻略

    高考文言文虚词的用法攻略   理解常见文言虚词在文中的用法。   所谓“用法”,包括弄清(1)虚词的词性,(2)语法作用,(3)与现代汉语的对应关系。考纲中列出了18个虚词,一定要…

    古诗文 2022年11月25日
    37
  • 文言文之美小议作文

    文言文之美小议作文   文言文, 第一个文,是美好的意思。言,是写、表述、记载等的意思。文言,即书面语言,文言是相对于口头语言而言,口头语言也叫白话。 最后一个文,是作品、文章等的…

    古诗文 2022年11月25日
    54
分享本页
返回顶部