《古风·摇裔双白鸥》翻译赏析

  《古风·摇裔双白鸥》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下:

  摇裔双白鸥,鸣飞沧江流。

  宜与海人狎,岂伊云鹤俦。

  寄影宿沙月,沿芳戏春洲。

  吾亦洗心者,忘机从尔游。

  【前言】

  《古风·摇裔双白鸥》是唐代伟大诗人李白创作的组诗《古风五十九首》之一。全诗仅八句四十字,表达了诗人“洗心”、“忘机”的愿望。

  【注释】

  ⑴“摇裔”句:《列子·黄帝》:海上之人有好鸥鸟者,每旦至海上,从鸥鸟游。鸥鸟之至者,百住(数)而不止。其父曰:“吾闻鸥鸟皆从汝游,汝取来,吾玩之。”明日至海上,鸥鸟舞而不下也。摇裔,即摇曳,摇荡义。

  ⑵“宜与”二句:谓海鸥愿与无心机的海客相狎戏,不愿与凌云高飞的鹤为伍。伊,语气词,无义。

  ⑶洗心:洗去邪恶之心。忘记:忘却计较和巧诈之心。

  【翻译】

  白鸥双双飞翔,随风摇曳翅膀,盘旋鸣叫在碧流江上。虽然难于与云中白鹤为伍,但与鱼人相娱乐又有何不可?寄宿在明月澄碧的沙滩,嬉戏在春天百花绚烂的河岸。我心早已澄净,没有一丝挂碍,更没有一点机心,只好我们相亲相伴。

  【赏析】

  李白《古风》组诗共五十九首,这是其中的第四十二首。此诗表达的是诗人洗心忘机的愿望,也可以看作是一篇求爱信。前六句写无心的海鸥与无心的海客相游戏,无意高攀云鹤,自由自在地宿沙地,戏芳洲。实则诗人是引以自况。末二句直接表达洗心忘机之情。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/923995.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《宋史·胡则传》原文阅读及译文

      :   胡则,字子正,婺州永康人。果敢有材气。以进士起家,补许田县尉。时灵、夏用兵,转运使索湘命则部送刍粮,为一月计。则曰:“为百日备,尚恐不支,奈何为一月邪?”湘惧无以给,遣…

    古诗文 2022年11月11日
    79
  • “寒流带月澄如镜,夕吹和霜利似刀。”的意思及全诗鉴赏

    “寒流带月澄如镜,夕吹和霜利似刀。”这两句是说,月照中天,看那江上的寒流,碧澄如镜;晚风吹来,和着霜冻,其利如刀。写秋末冬初的景象,凄清冷漠之中,透露出诗人…

    古诗文 2022年11月19日
    65
  • 文言文扁鹊见蔡桓公的原文及翻译

    文言文扁鹊见蔡桓公的原文及翻译   【原文】:   扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功!”居十日…

    古诗文 2022年11月20日
    56
  • 高中语文文言文阅读范增论

    高中语文文言文阅读范增论   汉用陈平计,间疏楚君臣,项羽疑范增与汉有私,稍夺其权。增大怒曰:天下事大定矣,君王自为之,愿赐骸骨,归卒伍。未至彭城,疽发背死。   苏子曰:增之去,…

    古诗文 2022年11月21日
    63
  • 狼的文言文翻译

    狼的文言文翻译   导语:《狼二则》选自《聊斋志异》。清代蒲松龄(1640—1715)所著《聊斋志异》卷六。描绘了  贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。启示我们对待像狼一样的恶…

    古诗文 2022年11月30日
    55
  • 《宋史·梅执礼传》文言文原文及翻译

         :   梅执礼,字和胜。大司成强渊明贤其人,为宰相言,相以未尝识面为慊。执礼闻之曰:“以人言而得,必以人言而失,吾求在我者而已。”卒不往谒。历比部员外郎,苑吏有持茶券至为…

    古诗文 2022年11月11日
    52
分享本页
返回顶部