思帝乡·春日游翻译及赏析

  《思帝乡·春日游》作者为唐朝文学家韦庄。其古诗全文如下:

  春日游,杏花吹满头。陌上谁家年少,足风流。

  妾拟将身嫁与,一生休。纵被无情弃,不能羞。

  【前言】

  《思帝乡·春日游》是一首由唐末五代诗人、词人韦庄创作的正面抒写女子在婚姻生活上要求自由选择对象的强烈愿望的情歌词。作者以白描手法,清新明朗的笔触,勾出了一位天真烂漫、热烈追求爱情的少女形象。这首词语言质朴多情韵,无辞藻堆砌现象,却有浓郁的民歌风味,在“花间”词中独具一格。

  【注释】

  ①足:足够,十分

  ②一生休:这一辈子就算了

  ③“纵被”两句:即使被遗弃,也不在乎

  【翻译】

  春日游,杏花吹满头。田问小路上,谁家少年,如此风流?若能将身嫁与,誓死到白头,纵被无情弃,也不羞。

  【赏析】

  这首词不掩饰地流露了女子青春的热情,迫切要求恋爱自由。词意质朴大胆,很近民歌。

  此词开端之“春日游”三字,表面看来原只是极为简单直接的一句叙述而已,然而却已经为后文所写的感情之秾挚做了很好的准备和渲染。试想“春日”是何等美好的季节,草木之萌发,昆虫之起蛰,一切都表现了一种生命之觉醒与跃动。而“春日“之后更加一游”字”,则此“春游”之人的春心之欲,随春物以共同萌发及跃动从而可知。而春游所见之万紫千红莺飞蝶舞之景象也就从而可想了。其后再加以“杏花吹满头”一句,则外在之春物遂与游春之人更加了一层直接的关系,其感染触发之密切乃竟有及身满头之情势矣。

  “吹”字虽有花片被风吹落的意思,然而在此一句中却并没有花落春归的哀感,而却表现出一种当繁花开到极盛时,也同时伴随有花片之飞舞的一种更为缤纷盛美的景象。首二句已经为以后的感情之引发,培养和渲染了足够的气势,于是下面才一泻而出毫无假借地写了“陌上谁家年少、足风流”一个上六下三的九字长句,读起来笔力异常饱满。

  韦庄这首小词虽不必有儒家之修养与楚骚之忠爱的用心,然而其所写的用情之态度与殉身之精神,却确实可以引发读者一种深层的感动与丰美的联想。

  这阕《思帝乡》小令便是五代时期花间派代表词人韦庄的作品。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/926099.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 韩元吉《六州歌头·东风著意》

    韩元吉 桃花 东风著意,先上小桃枝。红粉腻,娇如醉,倚朱扉。记年时,隐映新妆面,临水岸,春将半,云日暖,斜桥转,夹城西。草软莎平,跋马垂杨渡,玉勒争嘶。认蛾眉,凝笑脸,薄拂燕脂,绣…

    古诗文 2022年9月10日
    70
  • 唐诗宿业师山房期丁大不至意思原文翻译-赏析-作者孟浩然

    作者:孟浩然 朝代:〔唐代〕 夕阳度西岭,群壑倏已暝。 松月生夜凉,风泉满清听。 樵人归欲尽,烟鸟栖初定。 之子期宿来,孤琴候萝径。 宿业师山房期丁大不至译文及注释 宿业师山房期丁…

    古诗文 2023年2月18日
    24
  • “明日江郊芳草路,春逐行人去”全词赏析

    “明日江郊芳草路,春逐行人去”出自侯置《四犯令·月破轻云天淡注》 四犯令 【宋】侯寘 月破轻云天淡注,夜悄花无语。 莫听《阳关》牵离绪。 拚酩…

    古诗文 2022年11月19日
    41
  • 《周书·寇俊传》文言文翻译

    《周书·寇俊传》文言文翻译   导语:有关文言文翻译,各位应该平时多练习,提高自己的翻译能力。以下是小编整理的《周书·寇俊传》文言文翻译,欢迎大家参阅,希望可以帮助到各位。   《…

    古诗文 2022年12月3日
    35
  • 文言文-柳家河译文

    文言文-柳家河译文   亘古蜀道,漫诉奇缘。酒旗飘香,商旅纷繁。世人驻足,永生无怨。   坡缓如腹,峰犀似箭。古道遗风,飞瀑湿云。杜甫曰:“山分积草岭【2】,路异明水悬。”溪劈山开…

    古诗文 2022年11月26日
    57
  • 《墨子》“今有人于此,少见黑曰黑,多见黑曰白”阅读答案及翻译

    阅读下面二则《墨子》中的材料,完成23~24题。(5分) ⑴今有人于此,少见黑曰黑,多见黑曰白,则必以此人为不知白黑之辨矣;少尝苦曰苦,多尝苦曰甘,则必以此人为不知甘苦之辨矣。今小…

    古诗文 2022年11月21日
    55
分享本页
返回顶部