《宿澄上人院》翻译赏析

  《宿澄上人院》作者为唐朝文学家卢纶。其古诗全文如下:

  竹窗闻远水,月出似溪中。

  香覆经年火,幡飘后夜风。

  性昏知道晚,学浅喜言同。

  一悟归身处,何山路不通。

  【前言】

  《宿澄上人院》是唐代著名文人卢纶所作的一首诗。该诗主要描写了诗人夜宿澄上人院时的所见所闻,以及抒发了诗人对禅道的感悟。

  【注释】

  ①澄上人:唐代僧人,其生平不详

  ②香:梵语“健达”译为“香”,为六种供养之一。佛教中,以为香能将人之信心通往佛所

  【翻译】

  流水潺潺遥遥飘入竹窗,明月皎洁仿佛溪水中洗过。新香火覆照去年香灰,后夜风吹动殿前风幡。本性昏知道为时已晚,学识浅却喜见解相同。一旦悟得归身之处,万水千山道路自通。

  【鉴赏】

  作品首先劈空而来,营造出一个禅境。这里不写投宿的过程,也免去了入禅的经历,直接写见闻感受。竹窗闻远水,水声若有若无;月出似溪中,月色若隐若现。这是迷蒙而优美的月夜景色,也是那不可捉摸的禅境。接着写寺院特有之事物:香、幡,描写中,语带禅机。去年的香火已化作香灰,香灰已冷;今年的香火犹在燃烧,香灰应热。而就在这冷与热、生与灭的不息变化之中,禅也在无言地传递。后夜风起,后夜风凉,后夜风劲,就在这静夜里,殿前幡飘飘而动。就在这动静之间,夜昼之间,让读者似乎体悟到了禅意。于是,作者与院中僧谈起了他的心得。禅自然不在言语之中,作者于是有“性昏”及“学浅”的谦辞;但非言语又无从呈其心得,特别是当他的表达得到僧人之认可,更觉十分欣喜,也增添了信心。他觉得自己真正开悟了,他觉得自己找到了皈依之所,他觉得从此后,在人生的道路上将会左右逢源。诗之开篇未写入寺院的路径,诗之末尾便写明:禅悟是通达方便的门径。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/926955.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《管仲隰朋》阅读答案及原文翻译

    管仲、隰朋从于桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:“老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂得道 。 行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居…

    古诗文 2022年11月17日
    71
  • “张汝明,字舜文,世为庐陵人”阅读答案及原文翻译

    张汝明,字舜文,世为庐陵人,徙居真州。汝明少嗜学,刻意属文,下笔辄千百言。入太学,有声一时。国子司业黄隐将以子妻之,汝明约无饰华侈,协力承亲欢,然后受室。登进士第,历卫真、江阴、宜…

    古诗文 2022年11月21日
    46
  • 泥古者愚文言文翻译

    泥古者愚文言文翻译   泥古者愚是什么意思?来自哪篇文章?以下是小编整理的泥古者愚文言文翻译,欢迎阅读。   原文:   刘羽冲偶得古兵书,伏读经年,自谓可将十万。会有土寇,自练乡…

    古诗文 2022年11月30日
    76
  • 和女神黛玉葬花诗

    葬花吟     香泪暗流葬落魂,花神不护女儿身。 大观园里尘风重,夜雨潇湘冷闭门。  

    古诗文 2022年9月29日
    89
  • “汉兴之初,反秦之敝,与民休息”阅读答案及翻译

    汉兴之初,反秦之敝,与民休息,凡事简易,禁罔疏阔,而相国萧、曹以宽厚清静为天下帅,民作“画一”之歌。孝惠垂拱,高后女主,不出房闼,而天下晏然,民务稼穑,衣食…

    古诗文 2022年11月25日
    47
  • 王羲之《兰亭集序》

    王羲之《兰亭序》,又名《兰亭集序》、《临河序》、《禊序》、《禊贴》。 原文: 永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修…

    古诗文 2022年5月17日
    138
分享本页
返回顶部