《宿澄上人院》翻译赏析

  《宿澄上人院》作者为唐朝文学家卢纶。其古诗全文如下:

  竹窗闻远水,月出似溪中。

  香覆经年火,幡飘后夜风。

  性昏知道晚,学浅喜言同。

  一悟归身处,何山路不通。

  【前言】

  《宿澄上人院》是唐代著名文人卢纶所作的一首诗。该诗主要描写了诗人夜宿澄上人院时的所见所闻,以及抒发了诗人对禅道的感悟。

  【注释】

  ①澄上人:唐代僧人,其生平不详

  ②香:梵语“健达”译为“香”,为六种供养之一。佛教中,以为香能将人之信心通往佛所

  【翻译】

  流水潺潺遥遥飘入竹窗,明月皎洁仿佛溪水中洗过。新香火覆照去年香灰,后夜风吹动殿前风幡。本性昏知道为时已晚,学识浅却喜见解相同。一旦悟得归身之处,万水千山道路自通。

  【鉴赏】

  作品首先劈空而来,营造出一个禅境。这里不写投宿的过程,也免去了入禅的经历,直接写见闻感受。竹窗闻远水,水声若有若无;月出似溪中,月色若隐若现。这是迷蒙而优美的月夜景色,也是那不可捉摸的禅境。接着写寺院特有之事物:香、幡,描写中,语带禅机。去年的香火已化作香灰,香灰已冷;今年的香火犹在燃烧,香灰应热。而就在这冷与热、生与灭的不息变化之中,禅也在无言地传递。后夜风起,后夜风凉,后夜风劲,就在这静夜里,殿前幡飘飘而动。就在这动静之间,夜昼之间,让读者似乎体悟到了禅意。于是,作者与院中僧谈起了他的心得。禅自然不在言语之中,作者于是有“性昏”及“学浅”的谦辞;但非言语又无从呈其心得,特别是当他的表达得到僧人之认可,更觉十分欣喜,也增添了信心。他觉得自己真正开悟了,他觉得自己找到了皈依之所,他觉得从此后,在人生的道路上将会左右逢源。诗之开篇未写入寺院的路径,诗之末尾便写明:禅悟是通达方便的门径。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/926955.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 有关描写思乡乡愁的古诗词名句

    乡思离情   1.昔我往矣,杨柳依依今我来思,雨雪霏霏——<<诗经.小雅.采薇>>   2.悲歌可以当泣,远望可…

    古诗文 2022年11月18日
    19
  • 《唐柳先生文集》后序原文及译文

      《唐柳先生文集》后序   穆 修   唐之文章,初未去周、隋五代之气;中间称得李、杜,其才始用为胜,而号专雄歌诗,道未极其浑备。至韩、柳氏起,然后能大吐古人之文,其言与仁义相华…

    古诗文 2022年11月7日
    30
  • 《程门立雪》阅读答案及原文翻译

    程门立雪 【原文】 杨时见程颐于洛。时盖年四十矣。一日见颐,颐偶瞑坐,时与游酢侍立不去。颐既觉,则门外雪深一尺矣。 注释: 1、盖:大约。 2、暝:同“眠”…

    古诗文 2022年11月17日
    60
  • 归有光雍里先生文集序原文及译文赏析

      雍里先生少为南都吏曹,历官两司,职务清简,惟以诗文自娱。平居,言若不能出口,或以不知时务疑之。及考其莅官所至,必以经世为心,殆非碌碌者。嗟夫!天下之俗,其敝久矣。士大夫以媕婀①…

    古诗文 2022年11月8日
    20
  • 《东鲁门泛舟二首其一》翻译赏析

      《东鲁门泛舟二首其一》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下:   日落沙明天倒开,波摇石动水萦回。   轻舟泛月寻溪转,疑是山阴雪后来。   【前言】   《东鲁门泛舟二首》是唐…

    古诗文 2022年11月6日
    22
  • 文言文世说新语的同步练习

    文言文世说新语的同步练习   一、基础巩固   1.字词注音:   谢太傅 ( ) 雪骤 ( ) 差可拟 ( )   柳絮 ( ) 无奕 ( ) 谢道韫 ( )   2.填空:  …

    古诗文 2022年11月29日
    17
分享本页
返回顶部