南歌子·槐绿低窗暗翻译及赏析

  《南歌子·槐绿低窗暗》作者为宋朝诗人黄庭坚。其古诗全文如下:

  槐绿低窗暗,榴红照眼明。玉人邀我少留行。无奈一帆烟雨画船轻。

  柳叶随歌皱,梨花与泪倾。别时不似见时情。今夜月明江上酒初醒。

  【前言】

  《南歌子·槐绿低窗暗》是北宋文学家黄庭坚所著。这首词写别情,是作者少有的不用典故的作品之一。上片写行客即将乘舟出发,正与伊人依依话别。这时正当初夏,窗前槐树绿叶繁茂,室外榴花竞放,红艳似火,耀人双眼,这与室内昏暗的气氛恰好形成强烈对比。室内黯淡的气氛来曲折地反映话别者的心情。

  【赏析】

  “玉人邀我少留行”,不仅是伊人挽留,行客自己也是迟迟不愿离开。“无奈”两字一转,写出事与愿违,出发时间已到,不能迟留。接着绘出江上烟雨凄迷,轻舟挂帆待发,在诗情画意的描述中宛转流露出两人无限凄楚的别情。“柳叶”两句,承上片“无奈”而来,由于舟行在即,不能少留,而两人情意缠绵,难舍难分。这两句,写临行饯别时伊人蹙眉而歌,泪如雨倾。这里运用比喻,以柳叶喻双眉,梨花喻脸庞。“别时”句又一转,由眼前凄凄惨惨的离别场面回想到当初相见时的欢乐情景,心情更加沉重。末句宕开,略去登舟以后借酒遣怀的描写,只说半夜酒醒,唯见月色皓洁,江水悠悠,无限离恨,尽不言之中。

  这首词黄庭坚词作属别具一格之作。如“柳叶”两句,以柳叶和梨花来比喻伊人的双眉和脸庞,以“皱”眉和“倾”泪刻画伊人伤离的形象,通俗而又贴切。“槐绿”两句,例用对句,做到了对偶工整、色泽鲜艳;槐叶浓绿,榴花火红,“窗暗”、“眼明”用来渲染叶之绿与花之红,“绿”与“红”、“暗”与“明” 色彩与光度上形成两组强烈的对比,对人物形象和环境气氛起着烘托渲染的作用。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/927289.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《百家姓.钱》文言文的历史来源

    《百家姓.钱》文言文的历史来源   《百家姓 钱》   作者:佚名   历史来源   「钱」源与彭姓,是以官职命民的`姓氏。周朝有官职名「钱府上士」掌管财政,遂以官为氏。相传为古帝…

    古诗文 2022年11月17日
    38
  • 郑人买履的意思

    郑人买履原文:郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试…

    古诗文 2022年5月19日
    122
  • “丈夫志,当景盛,耻疏闲。”的意思及全词翻译赏析

    丈夫志,当景盛,耻疏闲。   [译文]  大丈夫应有远大抱负,就像那正午的太阳,光芒照人间,令人羞耻的是一事无成,疏放轻闲。   [出自] …

    古诗文 2022年11月18日
    152
  • 淤泥解作白莲藕,粪壤能开黄玉花的意思及全诗翻译赏析

      “淤泥解作白莲藕⑷,粪壤能开黄玉花”出自黄庭坚《次韵中玉水仙花二首》其二   淤泥解作白莲藕,粪壤能开黄玉花。   可惜国香天不管,随缘流落小民家。   注释   淤泥:滞积的…

    古诗文 2022年11月12日
    48
  • 晏几道《蝶恋花·梦入江南烟水路》

    晏几道 梦入江南烟水路,行尽江南,不与离人遇。睡里消魂无说处,觉来惆怅消魂误。 欲尽此情书尺素,浮雁沉鱼,终了无凭据。却倚缓弦歌别绪,断肠移破秦筝柱。   【注释】 &l…

    古诗文 2022年9月11日
    80
  • 穿井得人文言文翻译

    穿井得人文言文翻译   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。下面是小编整理的穿井得人文言文翻译。欢迎阅读参考!   原文   宋之…

    古诗文 2022年11月29日
    40
分享本页
返回顶部