登乐游原翻译赏析

  《登乐游原》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家李商隐。

  向晚意不适,驱车登古原。

  夕阳无限好,只是近黄昏。

  【前言】

  《登乐游原》是唐朝著名诗人李商隐的作品,这是一首登高望远,即景抒情的诗。诗中首二句写驱车登古原的原因:是“向晚意不适”。后二句写登上古原触景生情,精神上得到一种享受和满足。“夕阳无限好,只是近黄昏”二句,素来人们多解为“晚景虽好,可惜不能久留,既有感叹诗人身世之感,亦有时事之叹,令人无限惋惜、无限感慨。

  【注释】

  乐游原:又名乐游苑,在长安东南,地势较高,登原可以眺望长安城,汉宣帝曾在此修乐游庙。《长安志》:”升平坊东北隅,汉乐游庙。”注云:”汉宣帝所立,因乐游苑为名。在曲江北面高原上,余址尚有。……其地居京城之最高,四望宽敞。京城之内,俯视指掌。

  向晚:傍晚。

  意不适:心情不舒畅。

  古原:即乐游原,是长安附近的名胜,在今陕西省长安以南八百里的地方。

  只是:只可惜,但是。

  【翻译】

  临近傍晚时分,觉得心情不太舒畅;驾车登上乐游原,心想把烦恼遣散。看见夕阳无限美好,一片金光灿烂;只是将近黄昏,美好时光将要结束。

  译文二

  傍晚时心情不快,驾着车登上古原。

  夕阳啊无限美好,只不过接近黄昏。

  【赏析】

  这是一首登高望远,即景抒情的诗。诗中写傍晚心情不舒畅,驱车郊游,去乐游原解闷时的感受。

  前两句写傍晚登乐游原的原因与目的。原来在傍晚感到心情烦闷,于是产生去长安著名的游乐区散散心解解闷的动机,终于乘车去了。下联紧承上联,这后两句就是写到了乐游原后的所见所感。因为是“向晚”去的,所以看到的自然是晚景。“夕阳”与开头的“向晚”呼应,“无限好”是对乐游原晚景的赞叹,辽阔的原野、金色的夕照、缤纷的晚霞,西望长安,在夕照中,晚岚缭绕,朦胧缥纱,犹如海市蜃楼,奇幻可爱,令人陶醉。但这时天色渐渐昏暗,景色渐渐模糊,于是猛然醒悟,原来这“无限好”的“夕阳”,很快就要消失了,令人无限惋惜、无限感慨,不禁发出了“只是近黄昏”的感叹。本为消愁而来,结果却是愁更愁。

  这一感叹,使最后两句成为千古名句,获得象征意义,至于象征什么,历来众说纷纪,或说是身世之感,或说是时事之叹,或说二者兼而有之。纪昀说:“百感茫茫,一时交集,谓之悲身世,可;谓之忧时事,亦可。”管世铭说得更简捷痛快:“消息甚大,为五言绝句中所未有。”

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/931852.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 楚王射猎文言文翻译注释和启示

    1、文言文   楚王猎于云梦,使虞人驱禽兽而射之。禽飞,鹿出于王之右,麋逸于王之左。王欲引弓射之,又有鹄掠过。王注矢于弓,不知射何也。养由基进曰:“臣之射也,置一叶于百…

    古诗文 2022年9月3日
    152
  • 《齐天乐·烟波桃叶西陵路》原文翻译及赏析

      【原文】   齐天乐·烟波桃叶西陵路   吴文英   烟波桃叶西陵路①,十年断魂潮尾。古柳重攀,轻鸥骤别,陈迹危亭独倚。凉颸乍起②,渺烟碛飞帆③,暮山横翠。但有江花,共临秋镜照…

    古诗文 2022年11月10日
    23
  • 王冕僧寺夜读

      【文言文】   王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛,父怒挞之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?&r…

    古诗文 2022年9月3日
    48
  • 蒋捷《瑞鹤仙·乡城见月》

    蒋捷 乡城见月 绀烟迷雁迹,渐碎鼓零钟,街喧初息。风檠背寒壁,放冰蟾,飞到蛛丝帘隙。琼瑰暗泣,念乡关、霜华似织。漫将身化鹤归来,忘却旧游端的。 欢极蓬壶蕖浸,花院梨溶,醉连春夕。柯…

    古诗文 2022年9月10日
    49
  • 白头吟卓文君拼音版原文翻译

    “白头吟卓文君拼音版原文翻译”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。 白头吟卓文君拼音版原文 《 白bái头tóu吟yí…

    古诗文 2022年9月3日
    42
  • “今日已从愁里去,明年更莫共愁来”的意思及全诗鉴赏

    “今日已从愁里去,明年更莫共愁来”这两句是说,春日匆匆来又匆匆去,今番归去已给人留下了愁怨,但愿明年不要再和愁一起来。送春而言愁,乃当前之愁,希冀明年莫共愁…

    古诗文 2022年11月21日
    50
分享本页
返回顶部