高中语文《聊斋于成龙》原文及译文赏析

  于成龙

  于中丞成龙按①部至高邮。适巨绅家将嫁女,妆奁甚富,夜被穿窬②。席卷而去。刺史无术。公令诸门尽闭,止留一门放行人出入,吏目守之,严搜装载。又出示谕闺城户口各归第宅,候次日查点搜掘,务得赃物所在。乃阴嘱吏目:设有城门中出入至再者捉之。过午得二人,一身之外,并无行装。公日:“此真盗也。”二人诡辩不已。公令解衣搜之,见袍服内着女衣二袭,皆奁中物也。盖恐次日大搜急于移置而物多难携故密着而屡出之也。

  (节选自《聊斋?于成龙》)

  【注】①按:巡视,巡行。②窬:yú,洞,窟窿。

  【试题】

  1.解释加点词语在句中的意思。(2分)

  (1)适巨绅家将嫁女适:

  (2)又出示谕阖城户口谕:

  2.给文中划线句子需要加标点的地方用“|”标出来,全都恰当的一项是

  A.盖恐次日大搜|急于移置而物多l|难携故密着|而屡出之也。

  B.盖恐次日|大搜急于移置|而物多难携故|密着而屡出之也。

  c.盖恐次日大搜|急于移置|而物多难携|故密着而屡出之也。

  D.盖恐次日大搜急|于移置而物多|难携故密着|而屡出之也。

  3.于成龙如何断定被捉的两人就是“真盗”?

  4.请各用一两个词语,概括文中人物的主要特点。

  (1)盗贼:

  (2)于成龙:

  【参考答案】

  1.(1)恰好(2)告知

  2.c

  3.因为于成龙已经放出风声,第二天将在全城严加搜查。在这种情况下,这二人多次出入城门,本该事出有因,而他们出入城门却又不带行装,其实是欲盖弥彰。所以于成龙推断这两人应该就是铤而走险、急于转移赃物的盗贼。

  4.(1)狡诈贪婪(或:利令智昏)

  (2)破案如神(或:才智过人,机智果断)

  【于成龙简介】

  于成龙(1617-1684) 字北溟,号于山,清山西永宁(今吕梁离石)人。谥“清端”、赠太子太保。于成龙明崇祯十二年(1639年)举副员,清顺治十八年(1661年)出仕,历任知县、知州、知府、道员、按察使、布政使、巡抚和总督、加兵部尚书、大学士等职。在20余年的宦海生涯中,三次被举“卓异”,以卓著的政绩和廉洁刻苦的一生,深得百姓爱戴和康熙帝赞誉,以“天下廉吏第一”蜚声朝野。

  【参考译文】

  中丞于成龙巡视到高邮。恰好有一个富绅家即将嫁女儿,嫁妆非常多,夜里被盗贼穿墙打洞席卷一空。当地刺史束手无策。于成龙命令关闭各个城门,只留一个城门放行人出入,派公差头目把守,严格搜查行人的装载。又出告示告知全城百姓各自回家,等候第二天仔细搜查,务必找到赃物。于成龙暗地里叮嘱公差头目:如果有人从城门出入两次的就把他抓起来。过了中午抓获了两个人,全身之外,并无其他随行物品。于成龙说:“他们是真正的盗贼。”这两个人不停地诡辩。于成龙命令脱掉两人的衣服搜查,发现外衣里面套着两身女装,都是富绅家嫁妆的衣物。原来盗贼们担心第二天大搜查,急于转移赃物,物品太多,难以携带,所以秘密地穿在身上,多次带出城去。

  【简评】

  于成龙在词讼、断狱方面也以包公式人物著称。他铁面无私,头脑敏锐而细心,善于从一些常人忽视的细节上发现问题的症结。曾排解过许多地方上发生的重大疑案、悬案,使错案得到平反,从而被百姓呼为“于青天”,民间还流传着“鬼有冤枉也来伸”的歌谣。于成龙在破案、察盗方面的许多事迹,在清人野史、笔记和民间文艺中均得到反映,甚至神化。如清代文学家蒲松龄在《聊斋》的《于中丞》一节中,就叙述了有关他的两个故事,本试题节选了其中的一个故事,表现于成龙机智果断、破案如神的特点。他的刑法思想在清朝一代很有影响。由于在黄州府同知任上的突出政绩,于成龙又深为湖广巡抚张朝珍器重,再次被举“卓异”。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/935808.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 文言文重点语句翻译

    文言文重点语句翻译   重点语句翻译   1、越明年,政通人和,百废具兴。   译:到了第二年,政事推行顺利,百姓安居乐业,各种荒废了的事业都兴办起来了。(具,同俱)。   2、览…

    古诗文 2022年11月19日
    26
  • 幽通赋原文及翻译

      幽通赋   两汉:班固   系高顼之玄胄兮,氏中叶之炳灵。飖颽风而蝉蜕兮,雄朔野以扬声。皇十纪而鸿渐兮,有羽仪于上京。巨滔天而泯夏兮,考遘愍以行谣。终保己而贻则兮,里上仁之所庐…

    古诗文 2022年11月5日
    130
  • 欧阳修《送杨寘序》阅读答案及原文翻译赏析

    送杨寘(zhì)序,北宋 欧阳修 号醉翁,又号六一居士。此文为欧阳修用来给即将远赴福建省南平县的杨寘送行的。 此文为欧阳修用来给即将远赴福建省南平县的杨寘送行的。 原…

    古诗文 2022年11月17日
    23
  • 早秋曲江感怀――白居易诗词全集

    早秋曲江感怀 [唐] 白居易 离离暑云散,袅袅凉风起。 池上秋又来,荷花半成子。 朱颜易销歇,白日无穷已。 人寿不如山,年光急于水。 青芜与红蓼,岁岁秋相似。 去岁此悲秋,今秋复来…

    古诗文 2022年10月7日
    47
  • 范元琰为人善良的文言文翻译

    范元琰为人善良的文言文翻译   导语:因为元琰这样宽容的做法,最终感化了盗者,使得乡里不再出现偷盗行为。以下是小编为大家分享的范元琰为人善良的文言文翻译,欢迎借鉴!   范元琰为人…

    古诗文 2022年11月30日
    27
  • 《赠汪伦》鉴赏

      公元755年(唐玄宗天宝十四载),李白从秋浦(今安徽贵池)前往泾县(今属安徽)游桃花潭,当地人汪伦常酿美酒款待他。临走时,汪伦又来送行,李白作了这首留别。诗的前半是叙事:先写要…

    古诗文 2022年5月23日
    108
分享本页
返回顶部