战国策《齐人说靖郭君》原文阅读

  战国策

  原文:

  靖郭君将城薛,客多以谏。靖郭君谓谒者②:“无为客通。”齐人有请者曰:“臣请三言而已矣!益一言,臣请烹。”靖郭君因见之。客趋而进曰:“海大鱼。”因反走。君曰:“客有于此。”客曰:“鄙臣不敢以死为戏。”君曰:“亡,更言之。”对曰:“君不闻大鱼乎?网不能止,钩不能牵,荡而失水,则蝼蚁得意焉。今夫齐亦君之水也君长有齐荫奚以薛为?失齐,虽隆薛之城到于天,犹之无益也。”君曰:“善。”乃辍城薛。

  (选自《战国策·齐策一》)

  注释:①靖郭君:战国时齐威王的儿子田婴。封于薛(在今山东省滕县),靖郭君是他的封号。②谒者:为国君掌管传达的近侍。

  译文:

  靖郭君田婴准备在封地薛修筑城防工事,(因为会引起齐王猜疑)不少门客去谏阻他。田婴于是吩咐传达人员:“不要为劝谏的门客通报。”有个门客请求谒见田婴,(他保证)说:“我只说三个字就走,多一个字,我愿意领受烹杀之刑。”田婴于是接见他。那门客小步快走到他跟前,说:“海大鱼。”然后转身就走。田婴赶忙说:“这位门客请留下来!”那门客说:“我可不敢拿性命当儿戏!”田婴说:“没有(超过三个字就受烹刑的那回事),再说下去。”客人(这才)回答道:“你没听说过海里的大鱼吗?鱼网钓钩对它无能为力,摇荡而离开了水,那么蝼蚁也能随意摆布它。(以此相比,)齐国也就如同殿下的‘水’,如果你永远拥有齐国的庇护,要了薛地有什么用呢?而你如果失去了齐国,即使将薛邑的城墙筑得跟天一样高,也还是没有用啊。”田婴称赞说:“对。”于是停止了筑城的事。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/936038.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 文言文《方仲永》选段练习

    文言文《方仲永》选段练习   金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近于之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作…

    古诗文 2022年11月29日
    60
  • “世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。”的意思及全诗翻译赏析

    世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。这两句是说,人生聚散无常,遥念故人,感慨世事多变,心绪烦恼苦闷——世间事,渺渺茫茫,他日如何,实难预料;春愁凄凉黯淡,满怀哀…

    古诗文 2022年11月18日
    114
  • “汪乔年,字岁星,遂安人”阅读答案及原文翻译

    汪乔年,字岁星,遂安人。崇祯二年起工部,迁青州知府。乔年清苦自励,恶衣菲食,之官,携二仆,不以家自随。为青州,行廊置土锉十余,讼者自炊候鞫,吏无敢索一钱。 十四年,擢右佥都御史,巡…

    古诗文 2022年11月21日
    54
  • 中考语文文言文句式相关知识点

    中考语文文言文句式相关知识点   一、被动句   主要有两种情况:一是用“于”“为”“为……所”“见”字表被动句。二是没有被动词,意思上隐含被动,要根据上下文语意去推断。   (1…

    古诗文 2022年11月26日
    66
  • 文言文伤仲永提速练习

    文言文伤仲永提速练习   《伤仲永》句子翻译测试卷   1、仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。   2、邑人奇之,稍稍宾客其父,   3、或以钱币乞之,父利其然也,   4、令作诗…

    古诗文 2022年11月27日
    73
  • 《拜新月·开帘见新月》翻译赏析

      《拜新月·开帘见新月》作者为唐朝文学家李端。其全文古诗如下:   开帘见新月,即便下阶拜。   细语人不闻,北风吹裙带。   【前言】   《拜新月》为盛唐李端的五言绝句,描写…

    古诗文 2022年11月6日
    53
分享本页
返回顶部