战国策《齐人说靖郭君》原文阅读

  战国策

  原文:

  靖郭君将城薛,客多以谏。靖郭君谓谒者②:“无为客通。”齐人有请者曰:“臣请三言而已矣!益一言,臣请烹。”靖郭君因见之。客趋而进曰:“海大鱼。”因反走。君曰:“客有于此。”客曰:“鄙臣不敢以死为戏。”君曰:“亡,更言之。”对曰:“君不闻大鱼乎?网不能止,钩不能牵,荡而失水,则蝼蚁得意焉。今夫齐亦君之水也君长有齐荫奚以薛为?失齐,虽隆薛之城到于天,犹之无益也。”君曰:“善。”乃辍城薛。

  (选自《战国策·齐策一》)

  注释:①靖郭君:战国时齐威王的儿子田婴。封于薛(在今山东省滕县),靖郭君是他的封号。②谒者:为国君掌管传达的近侍。

  译文:

  靖郭君田婴准备在封地薛修筑城防工事,(因为会引起齐王猜疑)不少门客去谏阻他。田婴于是吩咐传达人员:“不要为劝谏的门客通报。”有个门客请求谒见田婴,(他保证)说:“我只说三个字就走,多一个字,我愿意领受烹杀之刑。”田婴于是接见他。那门客小步快走到他跟前,说:“海大鱼。”然后转身就走。田婴赶忙说:“这位门客请留下来!”那门客说:“我可不敢拿性命当儿戏!”田婴说:“没有(超过三个字就受烹刑的那回事),再说下去。”客人(这才)回答道:“你没听说过海里的大鱼吗?鱼网钓钩对它无能为力,摇荡而离开了水,那么蝼蚁也能随意摆布它。(以此相比,)齐国也就如同殿下的‘水’,如果你永远拥有齐国的庇护,要了薛地有什么用呢?而你如果失去了齐国,即使将薛邑的城墙筑得跟天一样高,也还是没有用啊。”田婴称赞说:“对。”于是停止了筑城的事。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/936038.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 西岩山――白居易诗词全集

    西岩山 [唐] 白居易 千古仙居物象饶,道成丹熟昼升霄。 岩前宝磬转松韵,洞口灵池应海潮。 崖折百花迟日晚,鹤归清夜唳声遥。 登临渐到希夷境,手拂行云度石桥。

    古诗文 2022年10月6日
    77
  • 《旧五代史张存敬传》文言文的原文和翻译

    《旧五代史张存敬传》文言文的原文和翻译   原文:   张存敬,谯郡人也。性刚直,有胆勇,临危无所畏惮。唐中和中,从太祖赴汴,以其折节,颇见亲昵,首为右骑都将。从讨巢、蔡,凡历百战…

    古诗文 2022年11月17日
    56
  • “褚翜字谋远,少以才干称,袭爵关内侯”阅读答案及原文翻译

    褚翜[shà]字谋远,少以才干称,袭爵关内侯。于时长沙王义擅权,成都、河间阻兵于外,翜知内难方作,乃弃官避地幽州。后河北有寇难,复还乡里。河南尹举翜行本县事。及天下鼎…

    古诗文 2022年11月17日
    78
  • 《舟中晓望》翻译赏析

      《舟中晓望》作者为唐朝文学家孟浩然。其古诗全文如下:   挂席东南望,青山水国遥。   舳舻争利涉,来往接风潮。   问我今何适,天台访石桥。   坐看霞色晓,疑是赤城标。  …

    古诗文 2022年11月6日
    89
  • 犬负米救主

    文言文   杨光远之叛青州也,有孙某居围城中,其田庄在青州西。城闭既久,内外隔绝,食且尽,举族愁叹。有犬徬徨于侧,似有忧思。孙某曰:“家无粮,人且死,奈何?尔能为吾至田…

    古诗文 2022年9月3日
    148
  • 唐诗登楼意思原文翻译-赏析-作者杜甫

    作者:杜甫 朝代:〔唐代〕 花近高楼伤客心,万方多难此登临。 锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。 北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵。 可怜后主还祠庙,日暮聊为《梁甫吟》。(梁甫 一作:…

    古诗文 2023年2月18日
    29
分享本页
返回顶部