《闻官军收河南河北》的原文及翻译

  《闻官军收河南河北》

  作者:杜甫

  剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。

  却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。

  白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。

  即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。

  

  1、却看:回看。

  2、愁何在:不再愁。

  3、漫卷:随手卷起。古代诗文皆写在卷子上。

  4、青春句:意谓春光明媚,鸟语花香,还乡时并不寂寞。

  5、即从两句:想像中还乡路线,即出峡东下,由水路抵襄阳,然后由陆路向洛阳。

  此诗句末有自注云:“余有田园在东京。”(指洛阳)。巴峡:四川东北部巴江

  中之峡。巫峡:在今四川巫山县东,长江三峡之一。襄阳:今属湖北。

  

  在剑南忽然传说,收复蓟北的消息,

  初听到悲喜交集,涕泪沾满了衣裳。

  回头看看妻子儿女,忧愁不知去向?

  胡乱收卷诗书,我高光得快要发狂!

  白天我要开怀痛饮,放声纵情歌唱;

  明媚春光和我作伴,我好启程还乡。

  仿佛觉得,我已从巴峡穿过了巫峡;

  很快便到了襄阳,旋即又奔向洛阳。

  

  这是一首叙事抒情诗,代宗广德元年(763)春作于梓州。延续七年多的安史之乱,终于结束了。作者喜闻蓟北光复,想到可以挈眷还乡,喜极而涕,这种激情是人所共有的。全诗毫无半点饰,情真意切。读了这首诗,我们可以想象作者当时对着妻儿侃侃讲述捷报,手舞足蹈,惊喜欲狂的神态。因此,历代诗论家都极为推崇这首诗。浦起龙在《读杜心解》中称赞它是杜甫“生平第一首快诗。”

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/947782.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “乐恢字伯奇,京兆长陵人也”阅读答案及原文翻译

    乐恢字伯奇,京兆长陵人也。其父,为县吏,得罪于令,收将杀之。恢年十一,常俯伏寺门,昼夜号泣。令闻而矜之,即解出亲。恢长好经学,事博士焦永。永为河东太守,恢随之官,闭庐精诵,不交人物…

    古诗文 2022年11月24日
    89
  • 文言文中”遂“字的用法

    拼音:suì、suí 部首:辶部首 笔画:3 总笔画:12 笔顺:捺撇横撇折撇撇撇捺捺折捺 【详细释义】 suì ①田间小水沟。《考工记・匠人》:“广二尺,深二尺,谓之遂。” ②通…

    古诗文 2022年5月14日
    537
  • 清江引・惜别

    玉人泣别声渐杳[一],无语伤怀抱。寂寞武陵源[二],细雨连芳草,都被他带将春去了。 若还与他相见时,道个真传示[三]。不是不修书,不是无才思,绕清江买不得天样纸。 【注释】[一]玉…

    古诗文 2022年5月24日
    143
  • 罗洪先游石钟山记原文及译文赏析

      游石钟山记   (明)罗洪先   昔郦氏注《水经》 ,载石钟山,以为风起微波,激石有声,不详其故。东坡夜舣渔舟山上,听其所以鸣者,本石多窍,遂为辩,以补其遗。   丙午春,余过…

    古诗文 2022年11月8日
    94
  • 文言文《甘罗》阅读理解

    文言文《甘罗》阅读理解                        …

    古诗文 2022年11月21日
    52
  • 纪昀《老翁捕虎》

    原文 族兄中涵知旌德县时,近城有虎暴,伤猎户数人,不能捕。邑人请曰:“非聘徽州唐打猎,不能除此患也。”(休宁戴东原曰 :明代有唐某,甫新婚而戕于虎,其妇后生一子,祝之曰:“尔不能杀…

    古诗文 2022年5月15日
    158
分享本页
返回顶部