秦观《精骑集》序 阅读答案及翻译

《精骑集》序
秦观
      予少时读书,一见辄能诵,暗疏之,亦不甚失。然负此自放,喜从滑稽①饮者游,旬朔之间②,把卷无几日。故虽有强记之力,而常废于不勤。
      比数年来,颇发愤自惩艾③,悔前所为;而聪明衰耗,殆不如曩④时十一二。每阅一事,必寻绎数终⑤,掩卷茫然,辄复不省.故虽有勤劳之苦,而常废于善忘。
      嗟夫!败吾业者,常此二物也。比读《齐史》,见孙搴⑥答邢词曰:“我精骑三千,足敌君羸卒数万。”心善其说,因取“经”“传”“子”“史”之可为文用者,得若干条,勒⑦为若干卷,题曰《精骑集》云。
      噫!少而不勤,无知之何矣。长而善忘,庶几以此补之。
【注释】①滑稽:诙谐戏谑的意思。②旬朔之间:指十天一月之内。③惩艾:惩戒。④曩:从前。⑤寻绎数终:从头到尾翻寻几次。⑥搴:读qiān。⑦勒:编。
9.对下面句子朗读节奏的划分正确的一项是(      )
     殆不如曩时十一二
    A.殆/不如曩时十一二
    B.殆不如/曩时十一二
    C.殆不如曩/时十一二
    D.殆不如曩时/十一二
10.解释文中加点词的意思。
    (1)辄(          )         (2)比(            )
11.翻译文中画线句子。
      我精骑三千,足敌君羸卒数万。
12.秦观在少时读书和后来治学道路上分别遇到了什么问题?
13.秦观的经历给了你哪些启示?

参考答案:
9.B
10.(1)立即,就,便  (2)等到
11.我用三千精锐的骑兵,足以对抗你众多疲弱的士兵。(把“三千”和“数万”翻译为“少量”和“众多”也可。)
12.少时读书:“故虽有强记之力,而常废于不勤”或“少而不勤”。后来治学:“故虽有勤劳之苦,而常废于善忘”或“长而善忘”。
13.(1)不能倚仗自己天资聪颖就不愿用功学习。(2)要注重后天的努力,勤于学习和总结,善于吸收前人智慧来提升自我。(3)学习中遇到问题时要主动想办法解决。

附加注释
⑴辄:就。
⑵暗疏:默写。疏:写。
⑶负:凭借。放:放纵。
⑷滑稽饮酒者:指巧言善辩,爱喝酒的人。
⑸旬朔:两字连用,十天或一个月,泛指较长的时间。旬,十天。朔,农历的每月初一,也指一个月。
⑹把卷:看书。
⑺比:等到。
⑻惩艾:惩戒,使吸取教训。
⑼殆:大约,恐怕。曩时:从前。十一二:十分之一二。
⑽寻绎:反复推寻。数终:多遍,多次。不省:忘记。善忘:健忘。孙搴答邢:北齐的大将。精骑:精锐的骑兵。赢卒:疲弱的士兵。经:儒家经典,如《论语》、《孟子》、《周易》等。传:人物转记作品。子:诸子百家。勒:编。庶几:差不多。
⑾予:我
⑿诵:记诵,记熟,背诵

参考译文
我年轻时读书,看一遍就能背诵,默写它,也不会有多大的错误。然而我依仗这样的本事就放任自流,喜欢和巧言善辩、喝酒的人交往,一个月,没有几天在看书。所以,即使有很强的记忆力,也常常荒废在不勤奋上。 近几年来,我学习非常勤奋,以来惩戒自己,后悔以前的所作所为。然而听觉和视力都已经衰退,大概比不上从前的十分之一二。每阅读一件事,一定会在心中反复推敲几遍,(但)合上书后就感到茫然不知,(这样)反复多次仍然记不住,所以虽然有勤奋刻苦的辛劳,却常常荒废在善忘上。
唉!损害我的学业的,常常是这两种情况。最近读《齐史》,看到孙摩答邢词中有这样的句子:“我精骑三千,足敌君羸卒数万。” 心中赞同喜欢这个说法,于是摘取了在写文章时可以用到的“经”、“传”、“子”、“史”中的语句,摘录几千条,编为几卷,取名为《精骑集》。
唉!年轻时不勤奋,无可奈何啊。成年后善忘,也许可以用这个来补救吧。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/964076.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “去来固无迹,动息如有情。”的意思及全诗翻译赏析

    “去来固无迹,动息如有情。”的诗意:风的去来本就是没有踪迹,但动息之间却仿似有情谊。 出自王勃《咏风》 肃肃凉风生,加我林壑清。 驱烟寻涧户,卷雾出山楹。 …

    古诗文 2022年11月21日
    1.8K
  • 九怀

    朝代:两汉 作者:王褒 原文: 感谢您的评分 匡机  极运兮不中,来将屈兮困穷。  余深愍兮惨怛,愿一列兮无从。  乘日月兮上征,顾游心兮鄗酆。  弥览兮九隅,彷徨兮兰宫。  芷闾…

    古诗文 2020年3月5日
    618
  • 《泊船瓜洲》原文及注释译文

      《泊船瓜洲》   作者:【北宋】王安石   京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。   春风又绿江南岸,明月何时照我还?   注释   泊船:停船。泊,停泊。指停泊靠岸。   瓜洲:…

    古诗文 2022年5月22日
    245
  • 南文子为国忧文言文翻译及注释、启示

      《南文子为国忧》这篇文言文出自西汉·刘向的《》。以下是文言文之家为您整理南文子为国忧文言文翻译及注释、启示,欢迎阅读。 文言文   智伯欲伐卫,故(2)遗(3)之…

    古诗文 2022年9月3日
    220
  • 学奕

      【文言文】   弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非…

    古诗文 2022年9月3日
    38
  • 二翁登泰山文言文及翻译

    二翁登泰山文言文及翻译   导语:二翁登泰山讲述的是两个年近六十的老翁不以年老而互勉登泰山的故事。表现了一种老骥伏枥志在千里,烈士暮年壮心不已的精神!下面是小编为你准备的二翁登泰山…

    古诗文 2022年12月1日
    18
分享本页
返回顶部