文言文《郢书燕说》翻译及注释

文言文《郢书燕说》翻译及注释

  1、文言文

  郢人有遗相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰:“举烛。”云而过书举烛。举烛,非书意也,燕相受书而说之,曰:“举烛者,尚明也,尚明也者,举贤而任之。”燕相白王,王大说,国以治。治则治矣,非书意也。今世举学者多似此类。——《韩非子·外储说左上》

  2、翻译

  有个(楚国首都)郢都(城市)有个人给燕国宰相写信,是在夜晚书写的时候,因为灯火不够亮,于是对拿蜡烛的人说:“举烛(把蜡烛举高)。”一边说一边把“举烛”写到信上。举烛不是书信的本意。燕国宰相得到书信便阅读,高兴地说:“举烛的意思是,崇尚光明;崇尚光明的意思,就是举荐贤能并任用他们。” 燕国宰相告诉国王,国王非常高兴,国家得到很好的`治理。治理是得到了治理,但并不是书信的意思。 现在的学者大多是类似这样的人。

  3、注释

  ⑴郢:楚国的都城,在今湖北江陵县北。

  ⑵遗:送给。

  ⑶相国:古代官名,春秋战国时期,除了楚国以外,各国都设相,称为相国、相邦或丞相,为百官之长。

  ⑷书:信。

  ⑸夜书:晚上写信。

  ⑹火:烛光。

  ⑺举:举起。把烛火举高。

  ⑻云而过书“举烛”:意思是嘴里说着“举烛”就在信中错误地多写了“举烛”两个字。云:说。过:误。

  ⑼非书意也:不是原来信里要说的意思。

  ⑽受书:收到书信。

  ⑾说之:即解释它的意思。

  ⑾说:通“悦”,高兴,愉悦。

  ⑿尚明:崇尚光明。尚:重视、崇尚。

  ⒀举:推举。

  ⒁白:禀白,告诉。

  ⒂国以治:国家因此治理的很好。治:太平,指治理好。

  ⒃治则治矣:治理是治理好了。

  ⒄类:像。

  4、郢书燕说的意思

  郢书燕说,指的是在解释文章时曲解了原意,但有时可能也表达出了有价值的观点,故也不全作贬义。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/965146.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《送四镇薛侍御东归》原文注释及翻译鉴赏

      《送四镇薛侍御东归》作者为唐朝文学家岑参,其古诗全文如下:   相送泪沾衣,天涯独未归。   将军初得罪,门客复何依。   梦去湖山阔,书停陇雁稀。   园林幸接近,一为到柴扉…

    古诗文 2022年11月5日
    58
  • 戴复古《江阴浮远堂》阅读答案及全诗翻译赏析

    江阴浮远堂   戴复古 横冈下瞰大江流,浮远堂前万里愁。 最苦无山遮望眼,淮南极目尽神州。 试题 前人认为,“最苦无山遮望眼”在本诗中最…

    古诗文 2022年11月19日
    54
  • 《郑玄对应劭》阅读答案及原文翻译

    郑玄对应劭 时大将军袁绍①总兵②冀州③,遣使要玄④,大会宾客,玄最后至,乃延升上坐。身长八尺,饮酒一斛⑤,秀眉明目,容仪温伟。绍客多豪俊,并有才说,见玄儒者,未以通人许之,竞说异…

    古诗文 2022年11月17日
    139
  • 蝶恋花 况周颐

            柳外轻寒花外雨。断送春归,直恁无凭据。几片飞花犹绕树,萍根不见春前絮。  往事画梁双…

    古诗文 2022年9月11日
    256
  • 李^

    原文 李为尚书左丞,有清德。其妹,刘晏妻也。晏方秉权,尝诣宅,延至室。晏见其门帘甚弊,乃令人潜度广狭,后以粗竹织成,不加缘饰,将以赠^佟H??撩牛?桓曳⒀远?ァ?

    古诗文 2022年5月19日
    140
  • 和李秀才边庭四时怨·其四

    朝代:唐代 作者:卢汝弼 原文: 感谢您的评分 朔风吹雪透刀瘢,饮马长城窟更寒。半夜火来知有敌,一时齐保贺兰山。

    古诗文 2020年3月19日
    694
分享本页
返回顶部