元方妙对文言文翻译

元方妙对文言文翻译

  文言文翻译是文言文学习的重点,各位同学,看看下面的元方妙对文言文翻译吧!

  元方妙对文言文翻译

  原 文 :

  陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引之,元方入门不顾。

  译 文:

  陈实和朋友预先约定好一起出行,约定在正午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈实便不再等候友人而离开了。当他离去以后,他的朋友才来到。陈实的.儿子陈纪当时年仅七岁,正在家门外玩耍。客人问他:“你的父亲在家吗?”陈纪回答说:“父亲等待您很长时间而您却没有来到,已经离去了。”客人便生气地说道:“真不道德!和人家约好一起出行,却抛弃人家自己离去。”陈纪说:“您与我父亲约定在正午时分见面,到了正午您却没有到,这就是没有信用;对着儿子骂他的父亲,这便是没有礼貌。” 朋友感到十分惭愧,忙下车前来拉陈纪。陈纪径直走入家门,根本不回头看那人。

  期行:相约而行。期,约定。

  日中:正午时分。

  舍去:不再等候就走了。

  乃至:才到。乃,才。

  委:丢下。

  去:离开。

  引:拉。

  顾:回头看

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/965169.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 清平乐

    别来春半,触目柔肠断。砌下落梅如雪乱,拂了一身还满。雁来音信无凭,路遥归梦难成。离恨恰如春草,更行更远还生。 翻译离别以来,春天已经过去一半,映入目中的景色掠起愁肠寸断。就象白雪飘…

    古诗文 2022年5月24日
    99
  • 初中语文文言文中之的常见用法参考

    初中语文文言文中之的常见用法参考   一、用作代词,在句中作宾语或兼语,不作主语,分为以下几种情况。   1.第一人称代词,可译为我我们。   如:君将哀而生之乎?(《捕蛇者说》)…

    古诗文 2022年11月19日
    20
  • 孟子见梁惠王文言文阅读练习及答案

    孟子见梁惠王文言文阅读练习及答案   孟子见梁惠王   【原文】   孟子见梁襄王①。出,语②人曰:“望之不似人君,就之而不见所畏焉。卒③然问曰:‘天下恶④乎定’吾对曰:‘定于一。…

    古诗文 2022年11月28日
    20
  • 高考文言文翻译七大误区

    高考文言文翻译七大误区   翻译题主要考查学生对句中关键性实词、虚词及一些文言句式的掌握,及学生对文言文句子的理解能力,高考文言文临场翻译的七大误区。因此我们在答题时应以直译为主、…

    古诗文 2022年11月17日
    21
  • 《双调·水仙子·春暮》赏析

      【原文】   双调·水仙子·春暮(荼縻香散一帘风)   李致远   荼縻香散一帘风,杜宇声乾满树红。   南轩一枕梨云梦,离魂千里同。   日斜花影重重。   萱草发无情秀,榴…

    古诗文 2022年11月9日
    31
  • 写武侯墓·武侯祠·读书台的诗词大全

    武侯墓位于勉县定军山西北麓,是三国时著名政治家、军事家、蜀丞相诸葛亮之墓。公元234年,诸葛亮病逝于五丈原军中,葬定军山。墓区岗峦起伏,山环水抱,古木荫翳清幽,风光宜人。墓庙有大殿…

    古诗文 2022年9月10日
    50
分享本页
返回顶部