“王登,字景宋,德安人。少读书”阅读答案及原文翻译

王登,字景宋,德安人。少读书,喜古兵法,慷慨有大志,不事生产。出制置使孟珙幕府,久之,权知巴东县。献俘制置司,登念奋自书生,不拜,吏曰:“不拜则不敢上奏。”难之,竟弃功去。淳祐四年,举进士,调兴山主簿。明年,制置使李曾伯经理襄阳,登在行,以积功升,寻以母忧去。及吴渊为制置使,边事甚亟,因忆弟潜盛言王登才略,具书币招之。登方与客弈,发书,衣冠拜家庙,长揖出门,问牛几何,可尽发犒师。渊慨然曰:“事亟矣,奈何?”登曰:“亟呼诸将共议。”众至,欢跃曰:“景宋在此。”渊曰:“汝辈欲西门出,景宋欲从方城,如何?”众曰:“惟命!”登曰:“用兵患不一,登书生,不过凭轼观战,请五大帅中择一人为节制。”渊曰:“请监丞出,正谓此也。”即书银牌曰:“监丞代某亲行,将士用命不用命,赏罚毕具申。”登至沙市,椎牛酾酒,得七千人,誓曰:“登与诸将义同骨肉,今日之事,登不用命,诸将杀登以献主帅;诸将有一不用命,登有制札在,不敢私也。”众股栗听命,竟立奇功于沮河。赵葵为制置使,见登握手曰:“景宋一身胆,惜相见晚也。”俾参宣抚司兼京西两节。马光祖为制置使,辟充参谋官,迁军器少监、京西提点刑狱。登威声日振。有余思忠及徐制几谗于光祖曰:“京湖知有王景宋,不知有马制置,非久易位矣。”光祖疑焉,出登屯郢州,后以干办钟蜚英调护,情好如初。开庆元年,登提兵援蜀,约日合战。夜分,登经理军事,忽绝倒,五藏出血。幕客唐舜申至,登尚瞪目视几上文书,俄而卒。它日,舜申舟经汉阳,有蜀声呼唐舜申者三,左右曰:“景宋声也。”是夕,舜申暴卒。
(节选自《宋史·王登传》)
[注] ①监丞:王登曾任监丞。②干办:官名。
4.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(  )
A.及吴渊为制置使,边事甚亟     亟:紧急
B.用兵患不一                        一:统一
C.登有制札在,不敢私也              私:偏私
D.众股栗听命,竟立奇功于沮河        竟:竟然
5.以下各组句子中,全部表明王登奉公勤勉、做事尽力的一组是(  )
①登念奋自书生,不拜
②问牛几何,可尽发犒师
③登书生,不过凭轼观战
④登不用命,诸将杀登以献主帅
⑤京湖知有王景宋,不知有马制置
⑥登尚瞪目视几上文书,俄而卒
A.①③⑥     B.②④⑥
C.②③⑤          D.①④⑤
6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(  )
A.王登性格刚直不屈。在代理巴东县知县时,他到制置司去献俘虏,想到自己从读书人起家,便不肯下拜,小吏就为难他,他竟然放弃功劳而离去。
B.王登能垂范效命。在沙市,他宰牛斟酒得七千人,又说自己同各位将领义同骨肉,如果自己不效命,各位将领可杀了他来献给主帅,以激励士气。
C.王登曾遭人陷害。马光祖做制置使时,随着王登威名扩大,余思忠和徐制几进谗言挑拨,结果王登被贬出京城屯守郢州,后因人调解,他们才情好如初。
D.王登能尽忠职守,鞠躬尽瘁。开庆元年,王登在半夜料理军中事务时,忽然昏倒,五脏出血。唐舜申赶到时,他还看着几案上的文书,不久就去世了。
7.(1)登方与客弈,发书,衣冠拜家庙,长揖出门,问牛几何,可尽发犒师。(5分)
(2)它日,舜申舟经汉阳,有蜀声呼唐舜申者三,左右曰:“景宋声也。”(5分)

参考答案
4.D [解析] 竟:终于。
5.B [解析] ①表现了王登性格刚直;③表现了王登谦虚;⑤是余思忠及徐制几的谗言。
6.C [解析] “被贬出京城”在原文中没有依据。
7.(1)王登正同客人下棋,打开书信,穿衣戴帽(或“穿戴好衣帽”)拜了祖庙,深深作揖出了家门,问牛有几头,可以全部发送犒劳军队。
(2)有一天,唐舜申坐船经过汉阳,(听到)有蜀地话叫了唐舜申多声(或“听到有蜀地话多次呼唤唐舜申”),旁边人说:“是王景宋的声音。”
[参考译文]
王登字景宋,是德安人。小时候读书,喜爱古代兵法,慷慨激昂有远大抱负,不从事生产活动。出任制置使孟珙的幕府,过了很久,代掌巴东县知县。到制置司献俘虏,王登想到自己从读书人起家,不肯跪拜,小吏说:“不拜就不敢上奏。”就为难他,(他)竟然放弃功劳离去。淳祐四年,(王登)考中进士,调任兴山县主簿。第二年,制置使李曾伯治理襄阳,王登很有经验,因积累功绩提升,不久因遭母丧之痛离职。等到吴渊做制置使,边情很紧急,(他)就想起弟弟吴潜很推许王登的才略,就准备书信礼物叫他来。王登正同客人下棋,打开书信,穿衣戴帽(或“穿戴好衣帽”)拜了祖庙,深深作揖出了家门,问有几头牛,可以全部发送出去犒劳军队。吴渊慨叹道:“事情紧急,怎么办?”王登说:“马上叫各位将领来共同商议。”众人到了,欢跳着说:“王景宋在这里。”吴渊说:“你们想从西门出去,王景宋想跟城共存,怎么办?”大家说:“遵命!”王登说:“打仗就怕不统一,我是书生,只不过凭靠着车前横木观阵,请从五位大帅中选一人指挥调度。”吴渊说:“请监丞出马,正是说的这个。”立即写下银牌道:“监丞代替我亲自前往,官兵效命不效命,赏罚完毕具体报告。”王登到了沙市,宰牛斟酒,得到七千人,(他)发誓说:“王登同各位将领从道义上讲如同骨肉兄弟,今天的事情,王登不效命,各位将领杀了王登来献给主帅;各位将领有一个不效命的,王登有制置使令牌在,不敢徇私。”众人两腿战栗地听命,终于在沮河立了奇功。赵葵做了制置使,见到王登握手说:“王景宋一身是胆,可惜相见太晚。”使他担任宣抚司兼京西两节。马光祖做制置使,征召王登担任参谋官,又升迁为军器少监、京西提点刑狱。王登威名一天天扩大。有余思忠和徐制几对马光祖进谗言道:“京湖地区只知道有王景宋,不知道有马制置,用不了多久就要调换位置了。”马光祖因此起疑,派王登出去屯守郢州,后因干办钟蜚英调解保护,他们才和好如初。开庆元年,王登带兵援助四川,约定日子联合作战。夜半,王登料理军中事务,忽然昏倒,五脏出血。幕僚唐舜申赶到,王登还瞪着眼睛看着几案上的文书,不久就去世了。有一天,唐舜申坐船经过汉阳,(听到)有蜀地话叫了唐舜申多声(或“听到有蜀地话多次呼唤唐舜申”),旁边人说:“是王景宋的声音。”当天晚上,唐舜申突然死去。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/965581.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 唐诗贾生意思原文翻译-赏析-作者李商隐

    作者:李商隐 朝代:〔唐代〕 宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。 可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。 贾生译文及注释 贾生译文 汉文帝求贤在未央宫前殿召见被贬的臣子,贾谊才气纵横无与伦…

    古诗文 2023年2月19日
    28
  • 《冯野王传》“野王字君卿,受业博士”阅读答案及原文翻译

    冯野王传 野王字君卿,受业博士,通《诗》。少以父任为太子中庶子。年十八,上书愿试守长安令。宣帝奇其志,问丞相魏相,相以为不可许。后以功次补当阳长,迁为栎阳令,徙夏阳令。元帝时,迁陇…

    古诗文 2022年11月23日
    50
  • 《于令仪不责盗》阅读答案及原文翻译

    于令仪不责盗     曹州于令仪者,市井①人也,长厚不忤物,晚年家颇富裕。一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍人子也。令仪曰:“汝素寡悔②,何…

    古诗文 2022年11月16日
    33
  • 《汴京纪事二十首(其七)》

    刘子翚 空嗟覆鼎误前朝, 骨朽人间骂未销。 夜月池台王傅宅, 春风杨柳太师桥。 组诗的前一首意在抨击昏君,这一首则意在鞭挞奸臣。昏君的荒淫无道,使奸臣得售其奸;而奸臣的曲意逢迎,又…

    古诗文 2022年9月11日
    353
  • 临江仙·丝雨如尘云著水

    朝代:清代 作者:纳兰性德 原文: 感谢您的评分 丝雨如尘云著水,嫣香碎拾吴宫。百花冷暖避东风。酷怜娇易散,燕子学偎红。人说病宜随月减,恹恹却与春同。可能留蝶抱花丛。不成双梦影,翻…

    古诗文 2020年3月17日
    636
  • 《百家姓.堵》文言文的历史来源

    《百家姓.堵》文言文的历史来源   历史来源   源于姬姓,出自春秋时郑国,以封邑名为氏。春秋时期郑国有大夫洩寇,是执政大臣之一,与叔詹、师叔被称为“三良”。因他被封于堵邑(今河南…

    古诗文 2022年11月17日
    35
分享本页
返回顶部