“罗宪,字令则,襄阳人也”阅读答案及原文翻译

①罗宪,字令则,襄阳人也。父蒙,蜀广汉太守。宪年十三,能属文,早知名。师事谯周⑴,周门人称为子贡。
②仕蜀为太子舍人、宣信校尉。再使于吴,吴人称焉。时黄皓预政,众多附之,宪独介然。皓恚之,左迁巴东太守。时大将军阎宇都督巴东,拜宪领军,为宇副贰。
③魏之伐蜀,召宇西还,宪守永安城。及成都败,城中扰动,边江长吏皆弃城走,宪斩乱者一人,百姓乃安。知刘禅降,乃率所统临于都亭三日。吴闻蜀败,遣将军盛宪西上,外托救援,内欲袭宪。宪曰:“本朝倾覆,吴为唇齿,不恤我难,而邀其利,吾宁当为降虏乎!”乃归顺。于是缮甲完聚⑵,厉以节义,士皆用命。及钟会、邓艾死,百城无主,吴又使步协西征,宪大破其军。孙休怒,又遣陆抗助协。宪距守经年,救援不至,城中疾疫太半。或劝南出牂柯,北奔上庸,可以保全。宪曰:“夫为人主,百姓所仰,既不能存,急而弃之,君子不为也。毕命于此矣。”会荆州刺史胡烈等救之,抗退。加陵江将军、监巴东军事、使持节,领武陵太守。
④泰始六年卒,追封西鄂侯,谥曰烈。
注释:⑴谯周,三国时期蜀汉学者、官员。⑵完聚:离散后重新团聚。
1.解释下列加点的字。(4分)
⑴再使于吴,吴人称焉(        )    ⑵或劝南出牂柯(        )
⑶会荆州刺史胡烈等救之(        )  ⑷毕命于此矣(        )             
2.下列各句中的“以”与例句中的“以”意 义相同的一项是:(     )(2分)
    例:厉以节义
A. 而吾未尝以此自多者(庄子《秋水》)                 
B. 愿以十五城请易璧(司马迁《廉颇蔺相如列传》)       
C. 而皆背晋以归梁 (欧阳修《伶官传序》)  
D. 众人皆以奢靡为荣(司马光《训俭示康》)
3. 阅读第③段,简述吴国攻击罗宪的主要经过。(4分)
4.用现代汉语解释下 列句子。(6分)
 ⑴宪年十三,能属文,早知名。
⑵时黄皓预政,众多附之,宪独介然。
5. 阅读全文,概括罗宪的性格特点。(2分)

参考答案
1、⑴第二次、又  ⑵有人  ⑶恰巧、正好  ⑷结束,完结
2、B
3、第一次,吴国听说蜀国战败,派遣将军盛宪向西进发,假托救援的旗号,其实想袭击罗宪的军队,结果罗宪归顺了魏国(1分);第二次,吴国又派步协出兵西征,罗宪大大地打败了他(1分);接着,孙休非常恼怒,又派陆抗出兵协助步协攻打罗宪(1分);罗宪坚守了一年多,最后,荆州刺史胡烈出兵 援救他,陆抗败退收兵。(1分)
4、⑴罗宪十三岁时,便能写文章,很早就出名。(年(1分)、属(1分)、知名(1分))
⑵当时黄皓参与朝政,众人大都依附他,唯独罗宪耿直不屈。(预(1分)、附(1分)、介(1分))
5、刚强正直、文武兼备、有勇有谋、憨厚忠诚。(1点1分,满2分止)

参考译文:
罗宪,字令则,襄阳(今湖北省襄樊市)人,父亲罗蒙,蜀汉广汉太守。年轻时以才学著名,十三岁时便写的一手好文章。后来进入太学就读,拜谯周为老师。当时同侪们将罗宪比喻为子贡。
当时黄皓参预朝政,众人大都依附他,罗宪独独坚正不移。黄皓憎恨他,贬他为巴东太守。当时大将军闫宇都督巴东,让罗宪领军,当闫宇的副将。
魏国进攻蜀国时,闫宇西还,罗宪守卫永安城。到成都失败时,永安城中骚动,长江边的长史都弃城逃走,罗宪将一个作乱者斩首,百姓才安定。得知刘禅已投降,便率领所统辖的军队临都亭三天。吴国听说蜀国失败,派盛曼将军向西而行,表面上假称救援,内心是要袭击罗宪。罗宪说:“我国倾覆,吴国是唇齿之邦,不抚恤我们的灾难,却想求利,我宁可作投降的俘虏。”便归顺魏晋。于是整治铠甲、军队,砥砺节操道义,士人都听命。及至钟会、邓艾死,百城无主,吴国又让步协领兵西征,罗宪将他打得大败。孙休大怒,又派陆抗协助步兵。罗宪坚守一年多,救援的军队不到,城中一大半人染上瘟疫。有人劝他向南出柯,或向北奔上庸,可以保全。罗宪说:“作为人主,是百姓所仰慕的,既然不能保全,到危急时抛弃他们,这是君子不做的事。我死在这里了。”正好荆州刺史胡烈等救援他,陆抗才退兵。加封陵江将军、监巴东军事、使持节、领衔武陵太守。
泰始初年(265)入朝,诏书说:“罗宪忠烈果敢刚毅,有才略器干,可赐给鼓吹。”又赐他山玄玉佩剑。泰始六年(270)去世,赠使持节、安南将军、武陵太守,追封西鄂侯,谥号叫烈。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/966026.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 唐太宗论三镜文言文翻译及注释

    唐太宗论三镜文言文   郑文贞公魏徵寝疾,上遣使者问讯,赐以药饵,相望于道。又遣中郎将李安俨宿其第,动静以闻。上复与太子同至其第,指衡山公主欲以妻其子叔玉。戊辰 ,徵薨,命百官九品…

    古诗文 2022年9月3日
    106
  • 苏昆长堤

      《苏昆长堤》选自《梦溪笔谈》是宋朝的沈括所著的笔记体著作。 文言文   苏州至昆山县凡六十里,皆浅水,无陆途,民颇病涉,久欲为长堤。但苏州皆泽国,无处求土。嘉佑中,人有献计,就…

    古诗文 2022年9月3日
    80
  • 文言文《三人成虎》原文及翻译

    文言文《三人成虎》原文及翻译   很多小学生都读不懂《三人成虎》这篇文言文,那么就要借助译文和注释了,下面小编为大家带来了文言文《三人成虎》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到…

    古诗文 2022年12月1日
    49
  • 送杨山人归嵩山翻译及赏析

      《送杨山人归嵩山》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:   我有万古宅,嵩阳玉女峰。   长留一片月,挂在东溪松。   尔去掇仙草,菖蒲花紫茸。   岁晚或相访,青天骑白龙。…

    古诗文 2022年11月6日
    35
  • “何尚之,字彦德,庐江灊人也”阅读答案解析及原文翻译

    何尚之,字彦德,庐江灊人也。曾祖准,高尚不应征辟。祖恢,南康太守。父叔度,恭谨有行业。 尚之少时颇轻薄,好摴蒱①,既长折节蹈道,以操立见称。十三年,彭城王义康欲以司徒左长史刘斌为丹…

    古诗文 2022年11月21日
    31
  • 古诗鲁山山行意思原文翻译-赏析-作者梅尧臣

    作者:梅尧臣 朝代:〔宋代〕 适与野情惬,千山高复低。 好峰随处改,幽径独行迷。 霜落熊升树,林空鹿饮溪。 人家在何许?云外一声鸡。 鲁山山行译文及注释 鲁山山行译文 绵延的鲁山重…

    古诗文 2023年2月18日
    30
分享本页
返回顶部