狐假虎威文言文

狐假虎威文言文

  狐假虎威是汉语成语,读音为hú jiǎ hǔ wēi,是先秦时代汉族寓言故事。假:借。狐狸借老虎之威吓退百兽。后以“狐假虎威”比喻仰仗或倚仗别人的权势来欺压、恐吓人。下面是小编收集整理的狐假虎威文言文,欢迎阅读参考!

  原文

  虎求百兽而食之,得狐。狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎。”虎以为然故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。

  译文:

  老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。你认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走。野兽看见它们都逃跑了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸。

  虎求百兽而食之,得狐,狐曰:“子无敢食我也。天帝使我长百兽;今 子食我,是逆①天帝命也。子以我为不信②,吾为子先行;子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?”虎以为然,故遂与之行。兽见 之 皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。

  [注:①逆:违抗 ②不信:不诚实,不可靠。

  1。解释加点词语 食〔 〕长〔 〕 然〔 〕 皆 〔 〕

  故〔 〕遂〔 〕子〔 〕 走〔 〕

  2。翻译句子 〈1〉天帝使我长百兽

  〈2〉子以我为不信a

  〈3〉虎以为然,故遂与之行

  ⑷虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也

  ⑸今 子食我,是逆天帝命也

  3。一词多义

  〈1〉观百兽之见我而敢不走乎 ( ) 〈2〉故遂与之行 ( )

  〈3〉兽见 之 皆走 ( ) 〈4〉辍耕之垄上 ( )

  4。从这则寓言可概括出的成语 :—————————————————这个故事启示我们:————————————————————————————————————————

  5。从中概括出这则寓言的寓意 :——————————————————————— ————————————————————————————————————————————————————。

  6。请写出与这个故事意思相同或相近的成语或四字词语:———————————

  ———————————

  假:假借,凭借。

  狐狸假借老虎的威风去吓唬其它野兽。比喻依仗别人的势力去欺压别人。

  (虎求百兽而食之)求 :寻求,寻找。

  (子无敢食我也)子:你。无:没有人。

  (天帝使我长百兽)长(zhang):同“掌”,掌管。

  (虎以为然,故遂与之行)然:对的,正确的。遂:前进,前往。

  (故遂与之行)遂:于是。

  (兽见之皆走)走:逃跑。

  (虎不知兽畏己而走也)畏:害怕。

  【《狐假虎威》的译文】

  老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。狐狸说:“您不敢吃我!上帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背上帝的命令。你认为我的’(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走。野兽看见它们都逃跑了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸。

  【道理

  从上面这个故事,我们可以知道,凡是借着权威的势力欺压别人,或借着职务上的权力作威作福的,都可以用“狐假虎威”来形容。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/967098.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《宋史·吕祖俭传》原文阅读及翻译

      原文:   吕祖俭字子约,金华人,祖谦之弟也。受业祖谦如诸生。监明州仓将上会祖谦卒部法半年不上者为违年祖俭必欲终期丧朝廷从之诏违年者以一年为限自祖俭始。终更赴铨,丞相周必大语尚…

    古诗文 2022年11月11日
    133
  • 文言文中至于的用法

    文言文中至于的用法   1.“瓜洲诸园亭,俱以假山显,至于园可无憾矣。”(选自苏教版七年级语文下册张岱的《于园》)   对于其中“至于园可无憾矣”一句的理解,出现较大争议:   第…

    古诗文 2022年11月19日
    52
  • “毛稚黄作《毛太保传》,言文龙生于钱塘松盛里”阅读答案

     毛稚黄作《毛太保传》,言文龙以万历四年某月十四日,生于钱塘松盛里。美须眉,目炯炯如电。为人落拓,不治生产,好谈兵。尝与人群饮酒楼,酒酣拍案曰:“不封侯,不罢…

    古诗文 2022年11月25日
    55
  • 浣溪沙文言文翻译赏析

    浣溪沙文言文翻译赏析   浣溪沙文言文以作者所见所闻的经历,凸显了作者爱民的形象。下面是小编整理的浣溪沙文言文翻译赏析,欢迎来参考!   一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几…

    古诗文 2022年11月30日
    68
  • 文言文的练习题

    文言文的练习题   黄生允修借书。随园主人授以书而告之曰:   “书非借不能读也。子不闻藏书者乎?七略四库,天子之书,然天子读书者有几?汗牛塞屋,富贵家之书,然富贵人读书者有几?其…

    古诗文 2022年11月27日
    55
  • 十一月四日风雨大作

    朝代:宋代 作者:陆游 原文: 感谢您的评分 风卷江湖雨暗村,四山声作海涛翻。溪柴火软蛮毡暖,我与狸奴不出门。 僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。

    古诗文 2020年3月21日
    599
分享本页
返回顶部