“此身合是诗人未?细雨骑驴入剑门”陆游《剑门道中遇微雨》翻译赏

此身合是诗人未?  细雨骑驴入剑门。
[译文]  我这一辈子就应该做一个诗人吗?骑上瘦驴在细雨中到剑门关去。
[出典]  南宋  陆游  《剑门道中遇微雨》

衣上征尘杂酒痕,远游无处不消魂。
此身合是诗人未?细雨骑驴入剑门。

〔注释〕
     ①:剑门–关名,在四川省剑阁县北。
     ②:征尘–旅途上的灰尘。
     ③:消魂–心神暗淡、感伤。
     ④:合–应该。

译文1:  
衣服上沾满了旅途上的灰尘和杂乱的酒的痕迹。出门在外去很远的地方宦游,所到之地没有一处是不让人心神暗淡和感伤的。我这一辈子就应该做一个诗人吗?骑上瘦驴在细雨中到剑门关去。  
译文2:  
衣衫上面,一路上的尘迹夹杂着酒痕,远游在外,处处风光牵动着我的心魂。我这辈子是不是只该当个诗人——蒙蒙细雨中,骑一头瘦驴,进入那雄关剑门。

【赏析】
     剑门关是川北交通要道。当年,陆游奉调从陕南到成都去任新职,路径此地,吟成这首记行小诗。诗人骑着毛驴,风尘仆仆,远道而来。他一路前行,一路饮洒,倒也潇洒自在。只是早行夜宿,衣不电动暇洗,满身的尘埃和洒迹,未免不太雅观。今日踏上剑阁古道,阴云密布,细寸蒙蒙,他稳坐驴背,崎崎岖岖,迤迤逦逦,左顾右盼之中,不时吟哦几句,渐渐地,剑门关已经已经身后, 行入剑南来了。
  
     这一番情调,够别致、够浪漫的吧?所以他不禁要自问该不该算个诗人了。回答无疑是肯定的。因为:自古诗人多饮洒,李白斗洒诗百篇,杜甫洒量不在李白之下。现在,满襟衣的洒痕,正说明自己与“诗仙”、“诗圣”同一嗜好。骑驴,也是诗人的雅兴,李贺骑驴带小童出外寻诗,不是众所周知的佳话吗?而今自己“细雨骑驴”入得剑门关来。这样,以诗人自命,真可谓名副其实了。
  
     但何以又“无处不消魂”枣默然神伤呢?这就涉及陆游的一贯追求和当时处境了。他生于金兵入侵的南宋初年,自幼志在恢复中原,写诗只是他抒写怀抱的一种方式。然而报国无门,年近半百才得以奔赴陕西前线,过上一段“铁马秋风”的军旅生活,现在又要去后方充任闲职,重做纸上谈兵的诗人了。这叫人怎么能甘心呢!
  
     所以,“此身全是诗人未?”并非这位爱国志士的欣然自得,而是他无可奈何的自嘲、自叹。试想,如果不是故作诙谐,谁会把骑驴饮酒认真看作诗人的标志?亲爱的读者,请透过诗人幽默、潇洒的语调,去触摸、古籍他那颗苦痛心灵的震颤吧!

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/970983.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 文言文画蛇添足的翻译

    文言文画蛇添足的翻译   画蛇添足一般指聪明的人,反而把事情办糟糕了。小编为大家分享的文言文画蛇添足的翻译,希望对大家有帮助。   画蛇添足   作者:刘向   楚有祠者,赐其舍人…

    古诗文 2022年11月30日
    16
  • “韦伦,节度使光乘之子”阅读答案解析及翻译

    韦伦,节度使光乘之子。少以荫累授蓝田县尉。以吏事勤恪,杨国忠署.为铸钱内作使判官。国忠恃权宠,又邀名称,多征诸州县农人令铸钱。农夫既非本色工匠,被抑令就役,多遭篓罚,人不聊生。伦白…

    古诗文 2022年11月25日
    40
  • 释盗遗布文言文翻译注释及阅读答案

    1、文言文   陈寔,字仲弓,为太丘长。有人伏梁上,寔见,呼(1)其子训之曰: “夫(2)不喜之人未必本恶,习以性成梁上君子(3)是矣。 ”俄(4)闻(5)…

    古诗文 2022年9月3日
    977
  • “眉共新荷不展,心随垂柳频摇”全词翻译赏析

    “眉共新荷不展,心随垂柳频摇”[出自]曾揆《西江月》 西江月 檐雨轻敲夜夜,墙云低度朝朝。日长天气已无聊,何况洞房人悄。① 眉共新荷不展,②心随垂柳频摇。③…

    古诗文 2022年11月20日
    16
  • 山坡羊・冬日写怀

    朝三暮四①,昨非今是,痴儿不解荣枯事②。攒家私③,宠花枝④,黄金壮起荒淫志⑤。千百锭买张招状纸⑥。身,已至此;心,犹未死。 注释①朝三暮四:本指名改实不改,后引申为反复无常。 ②痴…

    古诗文 2022年5月24日
    121
  • 瘗旅文的文言文

    瘗旅文的文言文   作者:王守仁   〔明〕王守仁   维正德四年秋月三日,有吏目云自京来者,不知其名氏。携一子一仆,将之任,过龙场,投宿土苗家。予从篱落间望见之,阴雨昏黑,欲就问…

    古诗文 2022年11月16日
    17
分享本页
返回顶部