“眉共新荷不展,心随垂柳频摇”全词翻译赏析

“眉共新荷不展,心随垂柳频摇”[出自]曾揆《西江月》

西江月
檐雨轻敲夜夜,墙云低度朝朝。日长天气已无聊,何况洞房人悄。①
眉共新荷不展,②心随垂柳频摇。③午眠仿佛见金翘,④惊觉数声啼鸟。⑤

【注释】
①洞房:深邃的内室。
②眉共新荷不展:愁眉就像未展开的新荷。
③心随垂柳频摇:心思像频频摇动的柳条,动荡不安。
④金翘:女子头上的一种首饰。
⑤惊觉数声啼鸟:语用(唐)金昌绪《春怨》诗:“打起黄莺儿,莫教枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西。”

【参考译文】
阴雨绵绵夜夜把屋檐轻敲,云雾低低朝朝都在墙头缠绕。常常这样的天气已令人感到无聊,何况洞房寂寞无人日日静悄悄。
眉头像新生的荷叶卷曲着难见欢笑,心中思愁万缕像垂柳枝条摆摇。午梦中忽然见她的金翘,把我从梦中惊醒的是几声啼叫的飞鸟。

【赏析】
这首怀人之作写的是一个旅居在外的男子对妻子的思念。上片写:初夏时节白日渐长的天气,使这位男子百无聊赖,他白天无聊,晚上又在雨声中失眠,日复一日地感到寂寞难耐。下片由抒情写主人公自述对妻子的百般思念:他独守空房,眉头紧皱,像新荷不能舒展;心思烦乱,像户外的柳丝飘摇不定。好不容易午觉梦见了妻子的金翘,不料又被啼鸟惊醒了!全篇心理描写细腻,风格轻柔幽婉。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/979561.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 对酒闲愁如飞雪翻译赏析

      《对酒·闲愁如飞雪》作者为宋朝诗人陆游。其古诗全文如下:   闲愁如飞雪,入酒即消融。   好花如故人,一笑杯自空。   流莺有情亦念我,柳边尽日啼春风。   长安不到十四载,…

    古诗文 2022年11月5日
    21
  • 一毛不拔的文言文翻译

    一毛不拔的文言文翻译   导语:对于文言文,大家要多多加以练习翻译。以下是小编带来的一毛不拔文言文翻译,欢迎参阅,希望对大家有所帮助。   一毛不拔文言文翻译  原文   一猴死,…

    古诗文 2022年12月3日
    10
  • 杞人忧天文言文翻译文

      杞人忧天常比喻不必要的或缺乏根据的忧虑和担心。下面我们来看看杞人忧天文言文翻译文,希望对大家有所帮助。   原文   杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,…

    古诗文 2022年11月5日
    24
  • 学生自传用文言文翻译

    学生自传用文言文翻译   导语:写自传作文相信每一个同学都遇到过,用文言文写自传可以让自己的昨晚更与众不同哦。下面是一篇文言文自传,供大家欣赏。   篇一:   吾生于九六年六月,…

    古诗文 2022年12月1日
    33
  • 读孟尝君传

    朝代:宋代 作者:王安石 原文: 感谢您的评分   世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,…

    古诗文 2020年3月6日
    590
  • 《旧唐书于休烈传》文言文阅读题

    《旧唐书于休烈传》文言文阅读题   阅读下面的文言文,完成4~7题。   于休烈,河南人也。至性贞悫,机鉴敏悟。自幼好学,善属文。举进士,授秘书省正字。转比部员外郎,郎中。杨国忠辅…

    古诗文 2022年11月21日
    16
分享本页
返回顶部