“远送从此别,青山空复情。”的意思及全诗翻译赏析

远送从此别,青山空复情。
译文:远送你从这里就要分别了,青山空自惆怅,倍增离情。

《奉济驿重送严公四韵》
杜甫
         远送从此别,       青山空复情。
  几时杯重把,        昨夜月同行。
  列郡讴歌惜,        三朝出入荣。
  江村独归处,        寂寞养残生。


注释:
    奉济驿,在成都东北的绵阳县。
    严公,即严武,曾两度为剑南节度使。762年(宝应元年)四月,唐肃宗死,唐代宗即位,六月,召严武入朝,杜甫送别赠诗,因之前已写过《送严侍郎到绵州同登杜使君江楼宴》,故称“重送”。律诗双句押韵,八句诗四个韵脚,故称“四韵”。
   空复情:言斯人远去,惟留青山在此,离情依依。
   月同行:月下同行。
    列郡:指东西两川属邑。
  三朝:指唐玄宗、唐肃宗、唐代宗三朝。
    出入荣:指严武不管出守外郡或入处朝廷,都身居高位。
  江村:指成都浣花溪边的草堂。
    独归:指诗人独自送别归去。
   残生:指余生。

译文1:
    送你远行,从这里我们就要分别,分别后青山依旧,离情却倍增。何时才能重聚,把酒畅饮?昨夜我俩还在月下同行。各郡府的百姓都讴歌、挽留你,你在三朝任职,一生多荣耀。送走你后,我独自回到江村,孤单寂寞地度过我的残生。
   
译文2:
    远送严公,已经到了绵州奉济驿了,从此别离,虽然路边的青山依旧,但自己的心中有说不出的惆怅。昨夜月下,我们依依惜别,总有说不完的话。今日一别,我们何时才能重聚,何时才能再次把盏共饮?你两川治理有方,现在离任,巴蜀各州县的百姓都讴歌惜别,表达依依不舍之情。你连续在玄宗、肃宗、代宗三朝出将入相,一直都荣居高位。分手后,我还要回到成都西郊的浣花溪畔的草堂,想到自己将要寂寞无依地终老余生,心情越发觉得凄楚悲凉。

背景:
奉济驿,在成都东北的绵阳县。严公,即严武,曾两度为剑南节度使。762年(宝应元年)四月,唐肃宗死,唐代宗即位,六月,召严武入朝,杜甫送别赠诗,因之前已写过《送严侍郎到绵州同登杜使君江楼宴》,故称“重送”。律诗双句押韵,八句诗四个韵脚,故称“四韵”。严武有文才武略,品性与杜甫相投。镇蜀期间,亲到草堂探视杜甫,并在经济上给予接济;彼此赠诗,相互敬重,结下了深厚的友谊。

赏析:
诗一开头,点明“远送”,体现出诗人意深而情长。诗人送了一程又一程,送了一站又一站,一直送到了二百里外的奉济驿,有说不尽的知心话。“青山空复情”一句,饶有深意。青峰伫立,也似含情送客;途程几转,那山仍若恋恋不舍,目送行人。然而送君千里,也终须一别了。借山言人,情致婉曲,表现了诗人那种不忍相别而又不得不别的无可奈何之情。

伤别之余,诗人自然想到“昨夜”相送的情景:皎洁的月亮曾和他一起“同行”送别,在月下同饮共醉,行吟叙情,离别之后,后会难期,诗人感情的闸门再也关不住了,于是诗人发问道:“几时杯重把?”“杯重把”,把诗人憧憬中重逢的情景,具体形象地表现出来了。这里用问句,是问诗人自己,也是问友人。社会动荡,生死未卜,能否再会还是个未知数。诗人送别时极端复杂的感情,凝聚在一个寻常的问语中。
以上这四句倒装,增添了诗的情趣韵致。前人说得好:“诗用倒挽,方见曲折。”首联如果把“青山”一句提到前面,就会显得感情唐突,使人不知所云;颔联如果把“昨夜”一句放在前面,便会显得直白而缺少情致。现在次序一倒,就奇曲多趣了。这正是此诗平中见奇的地方。
诗人想到,像严武这样知遇至深的官员恐怕将来也难得遇到,于是离愁之中又添一层凄楚。关于严武,诗人没有正面颂其政绩,而说“列郡讴歌惜,三朝出入荣”,说他于玄宗、肃宗、代宗三朝出守外郡或入处朝廷,都荣居高位。离任时东西两川属邑的人们讴歌他,表达依依不舍之情。言简意赅,雍雅得体。
最后两句抒写诗人送别后的心境。“江村独归处,寂寞养残生。”“独”字见离别之后的孤单无依;“残”字含风烛余年的悲凉凄切;“寂寞”则道出知遇远去的冷落和惆怅。两句充分体现了诗人对严武的真诚感激和深挚友谊,依恋惜别之情溢于言表。
杜甫作这首诗送好友严武,既赞美严武,也发出他自己“寂寞养残生”的叹息。诗意在送严武奉召还朝。诗人曾任严武幕僚,深得严武关怀,所以心中那种依依不舍的别离之情,不必再用言语解释。这首诗语言质朴含情,章法谨严有度,平直中有奇致,浅易中见沉郁,情真意挚,凄楚感人。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/971696.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《霜花腴·重阳前一日泛石湖》翻译赏析

      《霜花腴·重阳前一日泛石湖》作者为宋朝诗人吴文英。其古诗全文如下:   翠微路窄,醉晚风、凭谁为整欹冠。霜饱花腴,烛消人瘦,秋光作也都难。病怀强宽。恨雁声、偏落歌前。记年时、旧…

    古诗文 2022年11月6日
    46
  • 池上絮·池上无风有落晖的翻译赏析

      《池上絮·池上无风有落晖》作者为唐朝文学家韩愈。其古诗全文如下:   池上无风有落晖,杨花晴后自飞飞。   为将纤质凌清镜,湿却无穷不得归。   【前言】   《池上絮》是唐代…

    古诗文 2022年11月7日
    50
  • 蜘蛛杀蛇

      【文言文】   尝见一蜘蛛布网壁间,去地三尺许。一大蛇过其下,昂首欲吞之,而势稍不及。久之,蛇将行矣,蜘蛛忽悬丝而下,垂身半空,若将逐蛇者。蛇怒,复昂首欲吞之,蜘蛛引丝上。久之…

    古诗文 2022年9月3日
    56
  • “诗家清景在新春,绿柳才黄半未匀”的意思及全诗赏析

    “诗家清景在新春,绿柳才黄半未匀”的意思:最美的景致是在初春,嫩绿的柳树才开始抽丝,颜色尚未均匀,这时就应以诗家的慧眼,赞美杨柳,歌唱春天,以唤起人们的热爱…

    古诗文 2022年11月20日
    73
  • “潘慎修,字成德,泉州莆田县人”阅读答案解析及翻译

    潘慎修,字成德,泉州莆田县人。父承祐,仕南唐,至刑部尚书致仕。慎修少以父任为秘书省正字,累迁至水部郎中兼起居舍人。开宝末,王师征江南李煜遣随其弟从镒入贡买宴钱求缓兵留馆怀信驿旦夕捷…

    古诗文 2022年11月23日
    31
  • “钓台在浙东,汉严先生隐处也”阅读答案及原文翻译

    钓台在浙东,汉严先生隐处也。先生风节辉映千古予夙慕之思得一游为快顾奉檄北上草草行道中耳非游也然以为游则亦游矣。     舟发自常山,凡三百余…

    古诗文 2022年11月24日
    53
分享本页
返回顶部