“野渡花争发,春塘水乱流”的意思及全诗赏析

“野渡花争发,春塘水乱流。”出自李嘉祐·《送王牧往吉州谒王使君叔》
这两句写春日的景色——荒野的渡口,春花争相开放;春塘因水涨,而随意乱流。诗句将春日雨后的景色写得十分逼真,语极自然,意境称佳。

送王牧往吉州谒使君叔
细草绿汀洲,王孙耐薄游。
年华初冠带,文体旧弓裘。
野渡花争发,春塘水乱流。
使君怜小阮,应念倚门愁。

赏析:
  唐人的送行诗很多。但送行有种种情况,诗的情味也就大不一样。这里是送一个年轻人去探望他的叔父,而他的叔父,又是那里的州官。恰逢时节在初春,正是游历的大好时光。对一个刚成年的人来说,游历可以开阔眼界,增长见闻。因此无论从哪方面说,这都是一件好事。尽管离别免不了引起依惜别之情,但也被替对方高兴的心情掩盖了。这就决定了这首诗的明快基调。
  关于王牧这个人的事迹现已难确考。只知道有个王牧曾经担任过考功员外郎,与李嘉同时,可能就是他。吉州,治所在今江西吉安。使君即刺史。吉州的王姓刺史有王缜,大历后期在任。这时候李嘉祐在吴越一带闲居。
  诗的首联点明了送人春日出游的意思。诗人化用了前人的诗句。谢灵运《悲哉行》说:“萋萋春草生,王孙游有情。”王孙是对年轻人的尊称。《史记·淮阴侯列传》记载漂母对韩信说过这样的话:“吾哀王孙而食之,岂望报乎!”王牧恰好姓王,所以用在这里更显恰当。汀洲,说明送别的地点在水边。细草绿,时值早春,小草刚刚发芽。古人常常把春草和离情联系在一起。《古诗十九首》说:“青青河边草,绵绵思远道。”江淹《别赋》说:“春草碧色,春水绿浓,送君南浦,伤如之何!”所以一说“细草绿”,惜别之意也就蕴含其中了。
  第二联是对被送者的介绍和赞许。古代男子二十而冠,束发戴帽,表示已经成年了。这正是人生风华正茂、意气风发的时候。不仅如此,王牧承继了家学,擅长诗赋,是个才华横溢的人。“四弓裘”,用的是《礼记·学记》的典:“良冶之子必学为裘,良弓之子必学为箕。”后来便用“弓冶”、“弓裘”比喻父子世袭的事业。这里既是对王牧的赞许,又是对他所要拜见的叔父的称誉。当然,应酬之作中这类词句难免也有溢美之处。
  第三联设想王牧旅途中的见闻。“野渡花争发,春塘水乱流。”这两句描写山野春天雨后的景色。一场春雨过后,山花竞放,争奇斗妍;春水潺流,喷珠溅玉。这才是真正的春天,是身居市朝的人们领略不到的春天的真正的美。这两句诗不仅形象地概括了春日山野的美,而且写得生机勃勃,清新流丽。前人评论道:“李袁州(嘉祐)中兴高流,与钱(起)、郎(士元)别为一体,往往涉于齐梁。绮靡婉丽,盖吴均、何逊之敌。如“野渡花争发,春塘水乱流”、“朝霞晴作雨,湿气晚生寒”,文章之冠冕也。”(《唐音癸签》卷七引刘辰翁语)
  第四联设想王牧的叔父见到他后,一定十分怜爱,舍不得他离开。所以嘱咐说:你母亲还在倚门而望,日日盼着你归来呢。小阮,阮籍的侄子阮咸,叔侄二人都在“竹林七贤”之列。这里用以喻王牧叔侄。
  全诗清丽流畅,气韵生动,是应酬诗中难得的佳作。沈德潜评论此诗云:“天然名秀,当时称其齐梁风格,不虚也。”

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/972327.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “东郡某人,以弄蛇为业”阅读答案及原文翻译

    东郡某人,以弄蛇为业。尝蓄驯蛇二,皆青色,其大者呼之大青,小曰二青。二青额有赤点,尤灵驯,盘旋无不如意。期年大青死。一夜寄宿山寺,既明启笥(笥:箱笼),二青亦渺,蛇人怅恨欲死。冥搜…

    古诗文 2022年11月24日
    37
  • 《成都曲·锦江近西烟水绿》原文及译文鉴赏

      《成都曲·锦江近西烟水绿》作者为唐朝文学家张籍。其古诗全文如下:   锦江近西烟水绿,新雨山头荔枝熟。   万里桥边多酒家,游人爱向谁家宿。   【前言】   《成都曲》是中唐…

    古诗文 2022年11月9日
    45
  • 写河南铁塔的诗词大全

    铁塔,又名祐国寺塔,是开封东北隅的一座大型硫璃砖塔,远望似铁铸,故称“铁塔”,为北宋时期遗留至今的珍贵建筑物,距今已有900多年的历史。该地原为开宝寺木塔,…

    古诗文 2022年9月10日
    71
  • “欲寻芳草去,惜与故人违”–孟浩然《留别王维》全诗翻译赏析

    欲寻芳草去,惜与故人违。 译文:我想归隐山林去寻芳馨花卉,但又珍惜友情不愿分手相违。 出自 《留别王维》 孟浩然 寂寂竟何待?朝朝空自归。 欲寻芳草去,惜与故人违。 当路谁相假?知…

    古诗文 2022年11月18日
    17
  • 初一必懂的文言文加翻译

    初一必懂的文言文加翻译   一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。   【译】一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。 …

    古诗文 2022年11月19日
    23
  • 秦王使人谓安陵君曰文言文练习附答案

    秦王使人谓安陵君曰文言文练习附答案   课内文言文阅读与探究【本题满分8分】   秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,…

    古诗文 2022年11月29日
    21
分享本页
返回顶部