“谁问离怀知几许,一溪流水和烟雨”的意思及全词翻译赏析

“谁问离怀知几许,一溪流水和烟雨”的词意:问我满怀思念有几许?恰似那长流不断的溪水和那茫茫无际的烟雨。

出自刘仙伦《蝶恋花》

蝶恋花
小立东风谁共语,碧尽行云,依约兰皋暮。①谁问离怀知几许,一溪流水和烟雨。
媚荡杨花无著处,②才伴春来,忙底随春去。只恐游蜂粘得住,斜阳芳草江头路。

【注释】
①兰皋:长有兰草之岸。皋,岸。屈原《离骚》:“步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。”
②媚荡杨花无著处:指娇美的杨花没有停留的时候。媚荡,指娇媚,轻浮。

【译文】
在东风中片刻伫立谁会与我话语?抬头望碧空清澈行云万里,远处暮色渐浓,隐约可见兰草布满在沼泽地。问我满怀思念有几许?恰似那长流不断的溪水和那茫茫无际的烟雨。
妩媚放荡的杨花随风漂泊无定居,它才随着春天来到这里,为何又要匆匆伴着春天离去。只愿那飞舞的蜂蝶能粘住几片花絮,从而能为我留住一些春意,每日盼望着你的身影出现,可眼前只见夕阳下的江边路上依旧芳草萋萋。

【赏析】
这又是一首代思妇抒写怀人念远之情的词。词以上片写景,下片抒情的常格结构成篇。上片写傍晚时分,女子伫立水边盼望离人归来的情景,其中“一溪流水和烟雨”已经饱含感情,是融情于景的佳句。下片借眼前两个景物的某种象征性来写情:先借谴责杨花的轻薄和飘荡不定,来表达对离人的怨恨;后寄希望于飞舞的蜂蝶,想请它们“粘”住春天,也就是留住自己的心上人。全篇不但情景逼真,而且人物心理描写细致,比喻象征也很生动。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/972979.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “荡子行不归,空床难独守。”全文翻译赏析

    荡子行不归,空床难独守。   [译文]  远行的荡子,为何还不归来,这冰冷的空床,叫我如何独守。   [出自]  东汉  无名氏&…

    古诗文 2022年11月18日
    68
  • 中考文言文虚词用法总结

    中考文言文虚词用法总结   1.之   ①动词,去、到、往寡助之至辍耕之垄上《陈涉世家》   ②代词,代人、代物、代事二世杀之《陈涉世家》钟鼓乐之(“窈窕淑女”)   又数刀毙之《…

    古诗文 2022年11月19日
    60
  • 文言文《上枢密韩太尉书》阅读习题

    文言文《上枢密韩太尉书》阅读习题   太尉执事,辙生好为文,思之至深。以为文者气之所形;然文不可以学而能,气可以养而致。孟子曰:我善养吾浩然之气。今观其文章,宽厚宏博,充乎天地之间…

    古诗文 2022年11月21日
    37
  • 吕洞宾和朱丹溪比医术文言文

    吕洞宾和朱丹溪比医术文言文   朱丹溪治病本领大,天上神医吕洞宾也知道了。他不服气,来到义乌市佛堂找朱丹溪。他装作道士,拄着拐杖,一瘸一拐地走进朱丹溪家求医。朱丹溪切脉后说:“六脉…

    古诗文 2022年11月21日
    67
  • 《聊斋•于成龙》阅读答案及原文翻译

    于成龙     于中丞成龙按①部至高邮。适巨绅家将嫁女,妆奁甚富,夜被穿窬②。席卷而去。刺史无术。公令诸门尽闭,止留一门放行人出入,吏目守之,严搜装载…

    古诗文 2022年11月21日
    45
  • 又为活板翻译文言文

    又为活板翻译文言文   文言文的翻译需要对于一些古文常用的词语和通假字有一定的了解,以下是小编整理的又为活板翻译文言文,欢迎阅读参考!   活板 作者:沈括   原 文   板印书…

    古诗文 2022年12月3日
    42
分享本页
返回顶部