陈元方候袁公原文翻译

陈元方候袁公选自《世说新语·政事》。编者刘义庆。陈元方候袁公同义词:周公不师孔子   陈元方,名纪,字元方,颍川许昌(今河南许昌东)人。在《世说新语》里,直接介绍陈元方言行的至少有八条,分布在《德行》《言语》《政事》《方正》《规箴》《夙慧》六门。这八条记录,除了《德行》之10的内容(华歆遇子弟甚整,虽闲室之内,严若朝典。陈元方兄弟恣柔爱之道,而二门之里,两不失雍熙之轨焉)为空泛评价的话以外,其余的七条,都是七个精彩的瞬间,记载了陈元方和他的家人们的生活。

原文
陈元方年十一岁时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥(suí)之以德,弱者抚之以仁,恣(zì)其所安,久而益敬。”袁公曰:“孤往者尝为邺(yè)令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子,异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。”(选自《 世说新语 政事》)

注释
  1、候:拜访,问候。
  2、履行:实践,做。
  3、绥:安,安抚。
  4、孤:封建时代王侯对自己的谦称。王侯皇后对自己的尊称,还有寡人等称呼.
  5、师:学习。
  6、尝:曾经。
  7、卿:客气,亲热的称呼
  8、法:效法,仿效。
  9、称:称赞,赞不绝口
  10、周公:文中周武王的弟弟
  11、周旋动静:这里指思想和行动
  12、益敬:更加尊敬,益:更加

方言证古
  老父:对父亲的敬称。老,表示敬称的词头。老爸(父亲)、老母(母亲)。家君(对自己父亲的尊称,谦词)。君(对他的尊称,谦词)

译文
  陈元方十一岁时,去拜会袁公(绍)。袁公问:“你贤良的父亲在太丘为官,远近的人都称赞他,他到底做了些什么事情?”元方说:“我父亲在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去安抚,让人们做心安理得的事,久而久之,大家就对我父亲更加敬重。”袁公说:“我曾经也当过邺县县令,正是做这样的事情。不知是你的父亲学我,还是我学你的父亲?”元方说:“周公、孔子生在不同时代,虽然时间相隔遥远,但他们的行为却是那么一致。周公不学孔子,孔子也不学周公。”

鉴赏
  袁公
  比较自负,问题刁钻。如「孤往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?」这个问题很难回答,稍微不慎则颜面尽失,想是袁公并非真正想知道是谁学了谁,而是有意为难陈元方。
  元方
  机智应变。如「周公、孔子,异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。」 如此巧妙回答,既照顾了对方的尊严,又保存了自己的体面,不卑不亢落落大方,不损人也不损己,想袁公听了,定会暗暗点头称奇。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/980749.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 焉文言文翻译

    焉文言文翻译   导语:阅读文言文的能力是考生必须掌握的重要技能.以下是小编为大家分享的焉文言文翻译,欢迎借鉴!   一.兼词   1.相当于“于之”、“于此”、“于彼”。   ①…

    古诗文 2022年12月1日
    63
  • 文言文的那些事儿,中考生要知晓!

    文言文的那些事儿,中考生要知晓!   一、文言文与白话文   也许现在很多人都弄不懂文言文与白话文的区别到底在哪里?现在我们就分别来讲讲他们。   文言文中的第一个文,是书面文章的…

    古诗文 2022年11月17日
    85
  • 韩琦大度

    朝代: 作者:佚名 原文: 感谢您的评分   韩魏公在大名日,有人献玉盏二只,云耕者入坏冢而得,表里无纤瑕可指,真绝宝也。公以百金答之,尤为宝玩。乃开醇召漕使显官,特设一卓,覆以绣…

    古诗文 2020年3月3日
    692
  • 古诗夜坐意思原文翻译-赏析-作者张耒

    作者:张耒 朝代:〔宋代〕 庭户无人秋月明,夜霜欲落气先清。 梧桐真不甘衰谢,数叶迎风尚有声。 夜坐译文及注释 夜坐译文 寂静的前庭空无一人,只有秋月仍旧明亮,夜霜还未落下秋气已先…

    古诗文 2023年2月18日
    44
  • 有关描写春天的诗句及作者出处

    有关描写春天的诗句及作者出处 描写春天的诗 泊船瓜洲     春  日      春 晓   滁 州 西 涧 王安石      朱熹       孟浩然    韦应物 京口瓜洲一水…

    古诗文 2022年11月18日
    55
  • 庄子钓于濮水

      【文言文】   庄子钓于濮(pú)水,楚王使大夫二人往先焉,曰:“愿以境内累(lèi)矣!”   庄子持竿不顾,曰:&ldq…

    古诗文 2022年9月3日
    108
分享本页
返回顶部