汉书朱云传的文言文原文

汉书朱云传的文言文原文

  朱云字游,鲁人也,徙平陵。少时通轻侠,借客报仇。长八尺馀,容貌甚壮,以勇力闻。年四十,乃变节,从博士白子友受《易》,又事前将军萧望之受《论语》,皆能传其业。好倜傥大节,当世以是高之。

  是时,少府五鹿充宗①贵幸,为《梁丘易》。自宣帝时善梁丘氏说,元帝好之,欲考其异同,令充宗与诸《易》家论。充宗乘贵辩口,诸儒莫能与抗,皆称疾不敢会。有荐云者,召入。摄衣登堂,抗首而请,音动右左。既论难,连拄五鹿君,故诸儒为之语曰:“五鹿岳岳,朱云折其角。”由是为博士,迁杜陵令。

  至成帝时,丞相故安昌侯张禹以帝师位特进,甚尊重。云上书求见,公卿在前。云曰:“今朝廷大臣,上不能匡主,下亡以益民,皆尸位素餐。臣愿赐尚方斩马剑,断佞臣一人,以厉其馀。”上问:“谁也?”对曰:“安昌侯张禹。”上大怒,曰:“小臣居下讪上,廷辱师傅,罪死不赦。”御史将云下。云攀殿槛,槛折。云呼曰:“臣得下从龙逢、比干游于地下,足矣!未知圣朝何如耳?”御史遂将云去。于是左将军辛庆忌免冠解印绶,叩头殿下,曰:“此臣素著狂直于世,使其言是,不可诛;其言非,固当容之。臣敢以死争。”庆忌叩头流血。上意解,然后得已。及后当治槛,上曰:“勿易!因而辑之,以旌直臣。”

  云自是之后不复仕,常居户田。时出乘牛车从诸生,所过皆敬事焉。薛宣为丞相,云往见之。宣备宾主礼,因留云宿,从容谓云曰:“在田野亡事,且留我东阁,可以观四方奇士。”云曰:“小生乃欲相吏邪?”宣不敢复言。

  云年七十余,终于家。病不呼医饮药。遗言以身服敛,棺周于身,土周于椁,为丈五坟,葬平陵东郭外。 (节选自《汉书·朱云传》)

  【注】①少府五鹿充宗:少府,官名;五鹿,复姓。

  【小题1】下列句子中划线的词语的解释,不正确的一项是( )

  A.当世以是高之高:崇敬B.善梁丘氏说善:赞许

  C.以厉其馀厉:通“励”,劝勉D.御史遂将云去将:带领

  【小题2】以下六句话,分别编为四组,全部直接表明朱晖不惧权势的句子是( )

  ①容貌甚壮,以勇力闻 ②摄衣登堂,抗首而请 ③今朝廷大臣,上不能匡主,下亡以益民,皆尸位素餐 ④臣愿赐尚方斩马,断佞臣一人,以厉其馀 ⑤小生乃欲相吏邪 ⑥遗言以身服敛,棺周于身,土周于椁

  A.①③⑥B.②③④C.①⑤⑥D.②④⑥

  【小题3】下列对原文有关内容的’分析和概括,不正确的一项是( )

  A.朱云年轻时与侠士交往,凭勇力而闻名。四十岁时,才改变行节,从师学习《易经》和《论语》,他都能传承老师的学问。

  B.朱云被人推荐与五鹿充宗辩论时,他毫不胆怯,毅然前往;辩论展开后,连连讥刺五鹿充宗,故儒生都感到很高兴。

  C.朱云因在公卿面前斥骂张禹而触怒汉成帝,成帝要杀他,幸亏辛庆忌冒死求情,“叩头流血”,皇上的怒气才消,终于赦免了朱云。

  D.斥骂张禹的事情过去后朱云不再做官,他常闲居户田,时常带着学生们乘牛车出门,对所探访的人都能做到恭敬侍奉。

  【小题4】翻译文言文中加线的句子(10分)

  ①今朝廷大臣,上不能匡主,下亡以益民,皆尸位素餐(5分)

  ②此臣素著狂直于世,使其言是,不可诛;其言非,固当容之。 (5分)

  参考答案:

  【小题1】D

  【小题2】B

  【小题3】D

  【小题4】(1)如今的朝廷大臣,对上不能匡扶皇上,对下不能有益于百姓,都是空占着职位而不做事,白吃饭的人。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/985223.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 古诗桃夭意思原文翻译-赏析-作者

    作者:佚名 朝代:〔先秦〕 桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。 桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。 桃夭译文及注释 桃夭译文 …

    古诗文 2023年2月18日
    40
  • 黄景仁《卖花声•立春》阅读答案及赏析

    卖花声•立春 黄景仁 独饮对辛盘①,愁上眉弯。楼窗今夜且休关。前度落红流到海,燕子衔还。   书贴②更簪欢③,旧例都删。到时风雪满千山。年去年来常不老,春比人顽。 【注】…

    古诗文 2022年11月26日
    56
  • 文言文中常用的几种习惯句式

    文言文中常用的几种习惯句式   第一种:如何、奈何、若何   如、若、奈是动词,何是疑问代词。如何、奈何、若何相当于现代汉语中的对(把)怎么样(怎么办)。   例如:如太行、王屋何…

    古诗文 2022年11月20日
    35
  • 《不义而富且贵,于我如浮云》

    原文及译文 1【原文】 子曰:“富(1)而可求(2)也;虽执鞭之士(3),吾亦为之。如不可求,从吾所好。”《述而》 【注释】 (1)富:指升官发财。 (2)求:指合于道,可以去求。…

    古诗文 2022年5月16日
    125
  • 高中《庖丁解牛》文言文翻译及赏析

    高中《庖丁解牛》文言文翻译及赏析   在学习中,大家一定都接触过文言文吧?文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四”运动以前汉民族所使用的语言。是不是有很多人在为文言文…

    古诗文 2022年11月5日
    43
  • 写安徽霸王祠、霸王墓的诗词大全

    霸王祠,又名项王祠、项王庙,在安徽和县乌江镇东南凤凰山上。公元前202年,楚汉相争,西楚霸王兵败,拔剑自刎于此。后人立祠祀之。祠前有唐少监李阳冰篆额“西楚霸王灵祠&rd…

    古诗文 2022年9月10日
    71
分享本页
返回顶部