“马枢,字要理,扶风郿人也”阅读答案及原文翻译

马枢,字要理,扶风郿人也。祖灵庆,齐竟陵王录事参军。
枢数岁而孤,为其姑所养。六岁,能诵《孝经》、《论语》、《老子》。及长,博极经史,尤善佛经及《周易》、《老子》义。  梁邵陵王纶为南徐州刺史,素闻其名,引为学士。纶时自讲《大品经》,令枢讲《维摩》、《老子》、《周易》,同日发题,道俗听者二千人。王欲极观优劣,乃谓众曰:“与马学士论义,必使屈伏,不得空立主客。”于是数家学者各起问端,枢乃依次剖判,开其宗旨,然后枝分流别,转变无穷,论者拱默听受而已。纶甚嘉之,将引荐于朝廷。
寻遇侯景之乱,纶举兵援台,乃留书二万卷以付枢。枢肆志寻览,殆将周遍,乃喟然叹曰:“吾闻贵爵位者以巢、由为桎梏,爱山林者以伊、吕为管库,束名实则刍芥柱下之言,玩清虚则糠秕席上之说,稽之笃论,亦各从其好也。比求志之士,望途而息,岂天之不惠高尚,何山林之无闻甚乎?”乃隐于茅山,有终焉之志。
天嘉元年,文帝征为度支尚书,辞不应命。时枢亲故并居京口,每秋冬之际,时往游焉。及鄱阳王为南徐州刺史,钦其高尚,鄙不能致,乃卑辞厚意,令使者邀之,枢固辞以疾。门人劝请,不得已乃行。王别筑室以处之,枢恶其崇丽,乃于竹林间自营茅茨而居。每王公馈饷,辞不获已者,率十分受一。
枢少属乱离,凡所居处,盗贼不入,依托者常数百家。目精洞黄,能视暗中物。常有白燕一双,巢其庭树,驯狎纮庑,时集几案,春来秋去,几三十年。太建十三年卒,时年六十。撰《道觉论》二十卷行于世。
                                                ——《南史》卷七十九
4.下列句子中加点词语的意义,解释不正确的一项是(  )
  A. 素闻其名,引为学士               素:平素
  B. 纶甚嘉之,将引荐于朝廷.     嘉:赞赏 
  C. 稽之笃论,亦各从其好也         稽:争论   
D. 枢肆志寻览,殆将周遍            殆:几乎
5.以下各组句子中,全都表现马枢“知识渊博”的一项是(  )
①六岁,能诵《孝经》、《论语》、《老子》 
②及长,博极经史,尤善佛经及《周易》、《老子》义  
③于是数家学者各起问端    ④枢乃依次剖判,开其宗旨
⑤乃留书二万卷以付枢            ⑥枢肆志寻览,殆将周遍
A.①⑤⑥       B.②④⑥        C.①③④     D.②③⑤
6.下列对原文有关内容的概括和分析 ,不正确的一项是(  )
A.马枢是一个知识渊博又有辩才的人,他淡泊名利,一心向往隐逸生活,憩于山林,不愿出仕。
B.邵陵王想彻底了解马枢学识的优劣,于是让大家提出了许多问题,与马枢展开了针锋相对的论争,但无法驳倒马枢。
C.鄱阳王钦佩马枢的高尚节操,于是就用谦逊的言辞,诚恳地让人去邀请他。他起初借口生病,坚决推辞。
D.马枢少年就遭遇战乱流离的世道,但他当年居住的地方一般盗贼都不去骚扰,且他眼睛深黄,能看见黑暗中的东西。
7.把下面的句子翻译成现代汉语。(8分)
①与马学士论义,必使屈伏,不得空立主客。(4分)
                                                                        
②王别筑室以处之,枢恶其崇丽,乃于竹林间自营茅茨而居(4分)

参考答案
4. 答案C   (稽,考察) 
5. 答案B (①是说马枢自幼聪明  ③是学者自己提出问题   ⑤萧纶送书给他)
6. 答案B( 解析:没有展开针锋相对的论争,只是“拱默听受而已”)
7. 答案 ①和马学士讨论经义,一定要使他屈服,不能够空(或白白地)立辩论的客主两方。    
②鄱阳王专门(或另外)建了一座房屋来安置他,他讨厌这套房屋过于奢华,便在竹林间自己盖(或建造)了间茅屋居住。

【文言文翻译】
马枢字要理,扶风郿县(现作“眉县”)人。其祖父马灵庆,为齐竟陵王录事参军。
马枢几岁时父母俱丧,其姑收养了他。六岁时,他能背诵《孝经》、《论语》、《老子》。长大后,他博览经文史籍,尤其善解佛经及《周易》、《老子》义。梁邵陵王萧纶任南徐州刺史,向来闻其名,荐引为学士。萧纶当时自己讲授《大品经》,令马枢讲授《维摩》、《老子》、《周易》,同一日阐发题解,道俗听者二千人。邵陵王想弄清讲授的优劣,便对众人说:“与马学士论义,一定要使他屈服,不能够空立主客之席位。”于是数家学者齐起发问,马枢便一一剖析,先阐发其宗旨,然后条分缕析,论述千变万化,与他论者都顶礼膜拜默默聆听而已。萧纶十分赞赏他,想把他向朝廷推荐。
不久遭遇侯景之乱,萧纶带兵援助台城,便留下二万卷书给马枢。马枢潜心阅览,几乎全部通读,便喟然叹息说:“我听说看重爵位的人把巢父、许由当作羁绊,喜好隐居者以伊尹、吕望为低贱,为名利所束缚者则把道家之言视为草芥不值。习玩于清淡者则把儒家学说当作糠米比,公正的考察,他们是各取所好。近来那些追求志向的人们,望着道路而叹息。难道是上天不愿施惠给高尚之人,以至于隐居之人是这样的少!”便隐居茅山,有终身之志。
天嘉元年(560),文帝征辟为度支尚书,他辞不应命。那时马枢的亲人故友都住在京口,每年秋冬之际,按时去游玩。鄱阳王任南徐州刺史,钦慕其品德高尚,担心不能招致,于是卑辞厚意,让使者去邀请他,马枢称病坚决推辞。有门客规劝他,马枢不得已,才前往。鄱阳王另外筑室让他住,马枢不喜欢住所高贵华丽,便在竹林间自造茅茨庐居住。每次王公的馈赠,他再三推辞,自己所要的只是十分之一。
马枢少时逢乱世,他的居所,连盗贼都不进,依托在他家的人常有数百家。他目光敏锐富有洞察力,能看见暗中物品。常有一只白燕,在他家庭院的树上筑巢,栖戏于檐庑之下,时而停集几案,春去秋来,差不多三十多年。太建十三年(581)去世,时年六十岁。他撰写的二十卷《道觉论》流行于世。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/988858.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 高考文言文基础知识复习《游褒禅山记》

    高考文言文基础知识复习《游褒禅山记》   王安石(1021年1 2月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。北宋抚州临川人(今江西省东乡县上…

    古诗文 2022年11月17日
    20
  • “少年听雨歌楼上,红烛昏罗帐”全词翻译赏析

    少年听雨歌楼上,红烛昏罗帐。 【译文】 年少的时候,歌楼上听雨,红烛盏盏,昏暗的灯光下罗帐轻盈。 【出自】 南宋 蒋捷 《虞美人·听雨》 少年听雨歌楼上,红烛昏罗帐。…

    古诗文 2022年11月19日
    105
  • 感受大學文言文范文

    感受大學文言文范文   感受大學   餘入大學,一載有餘。昔初初至攀枝花,曾意棄學,亦無心攜行諸君,幽怨之至。擇所愛之文學,而失其本心,渾渾噩噩,不知所向。間或明目清心,俄而便失其…

    古诗文 2022年11月24日
    39
  • 《东坡食汤饼》阅读答案及翻译

    东坡食汤饼① 吕周辅言:东坡先生与黄门公②南迁③相遇于梧、藤间④。道旁有鬻⑤汤饼者,共买食之。恶⑥不可食。黄门置箸而叹,东坡已尽之矣。徐谓黄门曰:“九三郎⑦,尔尚欲咀嚼…

    古诗文 2022年11月25日
    36
  • 文言文阅读:穆修,字伯长

    文言文阅读:穆修,字伯长   穆修,字伯长,郓州人。幼嗜学,不事章句。真宗东封,诏举齐、鲁经行之士,修预选,赐进士出身,调泰州司理参军。负才,与众龃龉,通判忌之,使人诬告其罪,贬池…

    古诗文 2022年11月21日
    18
  • “柴门半掩潮光里,野径斜分草色中。”的意思鉴赏

    “柴门半掩潮光里,野径斜分草色中。”这两句逸句是说,江上潮起,水阔浪静,灿烂的阳光,映照着半掩的柴门;斜穿田野的路径,掩没在青草之中。显出居处的幽僻、静谧,…

    古诗文 2022年11月21日
    20
分享本页
返回顶部