2016年中考《水经注·三峡》阅读答案及译文

三峡
郦道元
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
11.解释下列句中加点词的意思(2分)
①略无阙处  阙:            
②虽乘奔御风  奔:            
【答案】①阙:通“缺”,空缺。②奔:奔驰的快马。
12.下列句中加点字意义和用法相同的一项是(   )(2分)
A.自三峡七百里中   自非亭午夜分
   B.虽乘奔御风       小大之狱,虽不能察
C.春冬之时         予独爱莲之出淤泥而不染
D.不以疾也         属予作文以记之
【答案】B
【解析】A项中“自”分别是“在,从”“如果”;C项中“之”分别是“的”“用于主谓之间,取消句子的独立性,不译”;D项中的“以”分别是“认为,如”“来”;B项中“虽”是“即使”,意思相同。
13.把下面的文言句子译成现代汉语。(3分)
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。
【答案】在春、冬两个季节,雪白的激流,比率的深潭,回旋着清波,倒映着各种景物的影子。(各1分)
14.下列对文意理解表述有误的一项是(  )(2分)
A.文章先写山,后写水,重点写水,而水以夏季为盛,故先写“夏水”。
B.第①段中作者用正面描写与侧面描写突出山的高峻,第②段则只用正面描写突出江流的汹涌。
C.“有时朝发白帝,暮到江陵”与李白的“朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还”有异曲同工之妙。
D.结尾引用渔歌,既突出三峡山高岭长的地形特点,又渲染三峡秋天凄凉的环境特点。
【答案】B
【解析】第②段也是正面描写与侧面描写相结合。
15.你认为是郦道元让三 峡闻名于世,还是三峡得天独厚的自然风光吸引了中外游客?请说说理由。(3分)
【答案】
示 例一:①我认为是郦道元让三峡闻名于世。②郦道元的《三峡》文笔绚烂,语言清丽,描写了三峡优美的自然风光,很多游客都是通过文章才了解并关注三峡,慕名而去,尽兴而归。所以,我认为是郦道元让三峡闻名。(①点1分,②点2分)
示例二:①我认为是三峡得天独厚的自然风光吸引了中外游客。②因为三峡风景优美,四季景色各异。到过的游客无不惊叹于三峡自身的神奇秀美。美景不用大肆宣传,喜欢游玩的人会想方设法寻找美景观赏。所以我认为三峡的闻名是靠自身得天独厚的自然条件。(①点1分,②点2分。观点鲜明,言之有理即可)

译文
在三峡七百里中,两岸群山连绵,完全没有(一点)空缺的地方;重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮盖住了蓝天和太阳,如果不是正午就看不见太阳,如果不是半夜就看不见月亮。
到了夏天江水(暴涨)漫上山陵,顺流而下和逆流而上(航行的船)都阻隔断了。(如)有皇帝的命令要紧急传达,有时早上从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百多里。即使骑着奔驰的快马,驾着风,(也)不如(船行得)快啊。
春冬季节,白色的急流,回旋着清波,碧绿的深水,映出了(山石林木的)倒影,极高的山峰上长着许多奇形怪状的古柏,悬挂着的泉水瀑布,(从)他们中间飞泻、冲荡下来,水清,树茂,山高,草盛,实在是趣味无穷。
每逢(秋雨)初晴或者降霜的早晨,树林山涧里一片清冷寂静,常常有(一些)高处的猿猴拉长了声音在叫,(叫声)连续不断,(音调)凄凉怪异,空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失。所以打渔的人唱道:“巴东三峡中巫峡最长,猿猴鸣叫几声我的眼泪就沾湿了衣裳!”

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/996298.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 诗词鉴赏:诗词中的八种人生苦境

      诗词鉴赏:诗词中的八种人生苦境   佛曰:人生有八苦,生、老、病、死、爱别离、怨长久、求不得、放不下。   每当夜深人静的时候,你是否会回忆过去?曾经所遇到的那些人、那些事,曾…

    古诗文 2022年11月5日
    35
  • 病梅馆记原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想

    病梅馆记  作品原文 江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹(qī)为美,正则无景;以疏为美,密则无态。”固也。此文人画士,心知其…

    古诗文 2022年5月17日
    129
  • 高考文言文翻译法则

    高考文言文翻译法则   文言文翻译法则   高考文言文阅读中,增加了直接翻译题,这既能考查学生对实词、虚词、不同的句式、古代文化常识、句子间语意关系的领会,又能考查考生的书面表达能…

    古诗文 2022年11月17日
    47
  • 多言何益文言文翻译

    多言何益文言文翻译   引导语:《多言何益》是一篇关于说话的.文言文,那么有关多言何益的文言文翻译哪里有呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读! 多言何益   子禽问曰:…

    古诗文 2022年11月30日
    37
  • 《别滁》原文翻译赏析

      别滁   宋代:欧阳修   花光浓烂柳轻明,酌酒花前送我行。   我亦且如常日醉,莫教弦管作离声。   译文及注释   「译文」   花光多么绚烂浓郁,绿柳丝丝轻柔鲜明,人们在…

    古诗文 2022年11月5日
    50
  • 鸟说文言文的答案-参考

    鸟说文言文的答案-参考   余读书之室,其旁有桂一株焉。桂之上日有声唁唁然者即而视之则二鸟巢于其枝干之间去地不五六尺人手能及之。巢大如盏,精密完固,细草盘结而成。   鸟雌一雄一,…

    古诗文 2022年11月26日
    54
分享本页
返回顶部