《阳休之传》文言文阅读及答案解析

《阳休之传》文言文阅读及答案解析

  文言文,完成4~7题。

  阳休之,字子烈,俊爽有风概,好学,爱文藻,时人为之语曰:“能赋能诗阳休之。”孝昌中,杜洛周陷蓟城,休之与宗室南奔章武,转至青州。葛荣寇乱,河北流人,多凑青州。休之知将有变,请其族叔伯彦等潜归京师避之。多不能从,休之垂涕别去。俄而邢杲作乱,伯彦等咸为土人所杀,诸阳死者数十人,唯休之兄弟免。齐受禅,除散骑常侍,监修起居注。顷之,坐诏书脱误,左迁骁骑将军。文宣郊天,百僚咸从,休之衣两裆甲,手持白棒。时魏收为中书令,嘲之曰:“义真服未?”休之曰:“我昔为常伯,首戴蝉冕;今处骁游,身被衫甲。允文允武,何必减卿?”谈笑晏然,议者服其夷旷。文宣崩,征休之至晋阳,经纪丧礼,与魏收俱至。尚书令杨遵彦与休之等款狎,相遇中书省,言及丧事,收掩泪失声,休之颦眉而已。他日遵彦谓曰:“昨闻讳, 魏少傅悲不自胜,卿何容都不流涕?”休之曰:“天保之世,魏侯时遇甚深,鄙夫以众人见待,佞哀诈泣,实非本怀。”皇建初,兼度支尚书。昭帝留心政道,访以政术,休之答以明赏罚,慎官方,禁淫侈,恤人患,为政教之先。帝深纳之。休之多识故事,谙悉氏族,凡所选用,莫不才地俱允。简率不乐烦职典选稍久非其所好每谓人曰此官实自清华但烦剧妨吾赏适真是樊笼矣休之早得才名,为人物所倾服,外如疏放,内实谨厚。少年颇以峻急为累,晚节以通美见称。魏收在日,深为收所轻,魏殂后,以先达见推。位望虽高,虚怀接物,为缙绅所爱重。隋开皇二年,终于洛阳。

  (节选自《北史阳休之传》)

  4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)

  A.简率不乐烦职/典选/稍久非其所好/每谓人曰/此官实自/清华但烦剧/妨吾赏适/真是樊笼矣/

  B.简率不乐烦职/典选稍久/非其所好/每谓人曰/此官实自清华/但烦剧/妨吾赏适/真是樊笼矣/

  C.简率不乐烦职/典选稍久/非其所好/每谓人曰/此官实自/清华但烦剧/妨吾赏适/真是樊笼矣/

  D.简率不乐烦职/典选/稍久非其所好/每谓人曰/此官实自清华/但烦剧/妨吾赏适/真是樊笼矣/

  5.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)

  A.受禅,本指中国上古时期的禅让制,后来中国的王朝更替,也有以禅让之名,行夺权之实的。

  B.郊天,在郊外祭拜天地,历代王朝把郊天作为吉礼首位,只有天子才可以举行郊天活动。

  C.崩,古代把重要人物之死看得很重,由此,从周代开始帝王与诸侯之死称作“崩”。

  D.缙绅,也作“搢绅”,意思是把上朝时所执的笏插在带间,后指有官职或做过官的.人。

  6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

  A.阳休之富有才华,明辨时势。他喜爱文藻,文学才华被人传颂;看到流离百姓聚集青州,他预料会发生变乱,劝族叔返京避难。

  B.阳休之坦荡旷达,不在意同僚嘲笑。文宣帝郊祭天帝,阳休之穿两裆甲衣,手拿一白棍子,被魏收嘲笑,但他不以为意。

  C.阳休之表里如一,真诚表达内心感受。文宣帝死后,魏收悲痛不已,阳休之只是皱眉忧愁,他以此表达了对魏收的不屑。

  D.阳休之熟悉政术,善于举荐人才。皇上非常赞同阳休之对政治策略的建议;阳休之了解先朝掌故和氏族情况,能选用合适的人才。

  7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)我昔为常伯,首戴蝉冕;今处骁游,身被衫甲。允文允武,何必减卿?

  (2)魏侯时遇甚深,鄙夫以众人见待,佞哀诈泣,实非本怀。

  参考答案:

  4.B

  5.C(不包括“诸侯”)

  6. C(“他以此表达了对魏收的不屑”属于无中生有)

  7.(1)我昔为常伯,首戴蝉冕;今处骁游,身被衫甲。允文允武,何必减卿?

  翻译:我从前担任侍中,头戴蝉冕;现在我担任骁骑将军,身穿衫甲。我能文能武,怎么就一定比不上你的呢?(“处”“允”“减”译出各1分;译出大意,2分)

  (2)魏侯时遇甚深,鄙夫以众人见待,佞哀诈泣,实非本怀。

  翻译:魏少傅当时得到的待遇很高,而鄙人我只是受到一般人的待遇,假装悲哀和哭泣,实在不是我的本意。(“众人”“见待”“佞”译出各1分;译出大意,2分)

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/997194.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《画堂春·东风吹柳日初长》的翻译赏析

      《画堂春·东风吹柳日初长》作者为宋朝诗人秦观。其古诗全文如下:   东风吹柳日初长,雨余芳草斜阳。杏花零落燕泥香,睡损红妆。   宝篆烟销龙凤,画屏云锁潇湘。夜寒微透薄罗裳,无…

    古诗文 2022年11月6日
    65
  • “危素,字太仆,金溪人”阅读答案及原文翻译

    危素,字太仆,金溪人,唐抚州刺史全讽之后。少通《五经》,游吴澄、范梈门。至正元年用大臣荐授经筵检讨。修宋、辽、金三史及注《尔雅》成,赐金及宫人,不受。由国子助教迁翰林编修。纂后妃等…

    古诗文 2022年11月16日
    61
  • 围魏救赵的文言文翻译

    围魏救赵的文言文翻译   导语:围魏救赵原指战国时齐军用围攻魏国的方法,迫使魏国撤回攻赵部队而使赵国得救。 后指袭击敌人后方的据点以迫使进攻之敌撤退的战术。现借指用包抄敌人的后方来…

    古诗文 2022年12月1日
    75
  • 诗经 《卷阿》译文及鉴赏

      《卷阿》   先秦:佚名   有卷者阿,飘风自南。岂弟君子,来游来歌,以矢其音。   伴奂尔游矣,优游尔休矣。岂弟君子,俾尔弥尔性,似先公酋矣。   尔土宇昄章,亦孔之厚矣。岂…

    古诗文 2022年11月5日
    61
  • 课文《文言文》的习题及答案

    课文《文言文》的习题及答案   六年级语文知识点讲解《文言文两则》   1.联系上下文,说说下面句子的意思。   (1)为是其智弗若与?曰:非然也。(难道是因为他的.智力不如别人好…

    古诗文 2022年11月26日
    56
  • 文言文与凤翔邢尚书书习题及答案

    文言文与凤翔邢尚书书习题及答案   与凤翔邢尚书书   韩愈   愈再拜:布衣之士,身居穷约,不借势于王公大人,则无以成其志;王公大人功业显著,不借誉于布衣之士,则无以广其名。是故…

    古诗文 2022年11月26日
    81
分享本页
返回顶部