文言文散文:野游记

文言文散文:野游记

  本文所记之野游,乃三五朋友的自行车骑行之游。本城之北,有小兴安岭横贯全境,其中麓之阳有山曰铧子。铧子之东岭有翻山公路,自城至山,环而归之,途可百里许。每值春秋,这里便是车友们领略骑行之乐的所在,其两季胜境之美,虽然烟柳鹅黄与秋叶五花各异,但心神皆爽之功俱在,故记之。

  北国五月之初,龙江尚在春早,我等弄好各自的公路赛车便出发了。先是沿公路北行三十里入山。至道壕桥(地名),西行拐入铧子山东岭。行有间,过上青山村,越岔林河桥,水复山重间,有石坝巍然于眼。该坝为蓄水灌溉之用,两抵于丘而半高于河,春秋为坝,夏则成瀑,故曰滚水坝。此时,春水正枯,坝上湖平,周而柳浪闻莺,四域苍山作衬,更有三五鱼客,怡然垂钓。山光水影,画图难足!众友陶然,齐曰;“可驻足小憩矣!”于是,大家翻身下车,倾情赏景,好不心旷神怡!这份惬意,一下就让陆放翁的那首词跃然脑际;“家住苍烟落照间,丝毫尘事不相关。斟残玉肴行穿竹,卷罢黄庭卧看山。贪啸傲,任衰残,不妨随处一开颜。元知造物心肠别,老却英雄似等闲。”吁兮!触景生情,万端感慨,尽在不言!

  有山,有树,有水,负氧离子自然就高。也就这么一小歇,大家便精力复振而就踊跃就道了。沿山间平地骑行片刻,我们就到了铧子山东北岭脚下,翻山路就在眼前。它曲折蜿蜒而上,坡高八九度,长可二十里。骑车登山,这可是我等能力的大考所在之地。一声呼哨,众人争先。大家先是奋力猛蹬,虽在坡路而速度不减。但骑着骑着,人们就先后用起了变速器。变速器是公路赛车的一个装置,它通过主被动轮变速之法而奏省力之效。用上了变速器,虽然能勉为骑行,但更须时时用力,步步紧蹬。就这样,大家努力着,坚持着,虽汗下如雨,牛饮杯罄!亦莫肯稍歇。当我们终于骑上该岭的最高处时,大家都腿木脚麻手抖而力竭难支了。然于山风为扇,林海涛起,登临送目,江山俯瞰之际,领略到的却是无限风光!这让我想起人生的一大命题——何为成功?成功不就在在坚持一下的努力之中吗!窥斑知豹,功分小大,其理在一!

  九月下旬,秋风正在把小兴安岭南麓的山川染成五花世界,是采山的时候了。何谓采山?这是山民们对摘采核桃、松籽、葡萄、猕猴桃等野生林果的’统称。每到这个季节,山民们就会倾村乃至倾家为采。于是,骑友们便也想凑个热闹去。这天,金凤不举,暖阳高照,我等蹬车上路再行环山之旅。到了上青山村,家家户户院子里堆的、晒的都是山核桃。当得知我们也要采山时,山民笑对;“路边的好东西早光了,要采就采山菇娘吧!西大甸子有!”山民口中的西大甸子,就是铧子山东北岭脚下的那片平地。骑行片刻后,我们到了。这里,山四环,树五色,平畴六七顷。满地都是欲黄不黄的玉米和大豆田,田头地脑真就一片连着一片的生长着山菇娘——一种有着降糖功效的草本野生浆果。其高可二尺,带皮的果儿就像一个个通红的小灯笼挂在叶间。众骑友大悦而采,这桃花源般的风光让我神回魏晋,想起陶渊明的田园诗,想到了他“采菊东篱下,悠然见南山”的闲适,想到了他不为五斗米折腰的归隐!呜呼!既有济世之才,又何隐之?是那个时代不相容吗?当我沉思之时,骑友们业已囊丰了。

  回程还走翻山路,上坡情景前文已叙。至于下坡么,那是不蹬而速,虽时时刹闸,仍两耳生风,只一会,二十里的大坡就跑完了。下岭即到仙界桥,其下清溪若鉴,其岸树如华盖,其东桌几凳兀然皆石,山浮云绕,一切飘然,俨然仙界!众友遂定在此一酌!”于是,将出酒菜,围而痛饮!虽三巡五盏却无醉者,何也?其异在山野酒肆,所饮虽同,而地不同,地不同则心情不同,故之。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/997350.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《楚人患眚》的原文及翻译

         楚人有患眚①者,一日谓其妻曰:“吾目幸②矣,吾见邻屋之上大树焉。”其妻曰:“邻屋之上无树也。”祷于湘山,又谓其仆曰:“吾目幸矣吾见大衢③焉纷如其间者非车马徒旅乎?”其仆曰…

    古诗文 2022年11月11日
    145
  • 姜夔《鹧鸪天·元夕有所梦》

    姜夔 元夕有所梦 肥水东流无尽期,当初不合种相思。梦中未比丹青见,暗里忽惊山鸟啼。 春未绿,鬓先丝,人间别久不成悲。谁教岁岁红莲夜,两处沉吟各自知。   【注释】 元夕:…

    古诗文 2022年9月10日
    100
  • 《醉翁亭记》《喜雨亭记》比较阅读答案

    【甲】环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也…

    古诗文 2022年11月17日
    72
  • 雷震

      【文言文】   内侍①李舜举家曾为暴雷所震。其堂之西室雷火自窗间出赫然出檐。人以为堂屋已焚,皆出避之。及雷止,其舍宛②然,墙壁窗纸皆黔③。有一木格,其中杂贮诸器,其漆器银扣者,…

    古诗文 2022年9月3日
    128
  • 一字之师文言文翻译

    一字之师文言文翻译   一字之师是解释为改正一个字的`老师。有些好诗文,经旁人改换一个字后更为完美,往往称改字的人为一字之师。下面小编为大家搜索整理了一字之师文言文翻译,欢迎阅读借…

    古诗文 2022年12月3日
    181
  • 文言文《梦溪笔谈》

    文言文《梦溪笔谈》   一、作者、作品:   选自《梦溪笔谈》   二、文体:   说明文   三、内容分析:   以虫治虫   1.《以虫治虫》选自《梦溪笔谈》卷二十四《杂志》,…

    古诗文 2022年11月19日
    76
分享本页
返回顶部