诗歌
-
单身汉之夜 [希腊]里索斯
单身汉的房间里家具那么凄楚。 桌子是一头四足冻僵的牲畜, 椅子是一个在大雪覆盖的森林中迷路的孩子, 沙发变成了被狂风吹倒在庭院里的又一棵光秃秃的树。 然而用不了多久,在这里 一种圆…
-
十月的早晨 [新西兰]贝瑟尔
“清澈,清澈,清澈!”暴雨后的早晨 鸟儿唱道;雨水冲洗过的天空一片清澈, 广阔无垠、蔚蓝平静的大海一片清澈; 怎么,又是一片洁白?漫长的群山一片洁白, 天空的纯蓝的强度显得清澈。 …
-
忠贞之歌 [新西兰]梅森
莎士比亚、弥尔顿、济慈都已长眠 约翰顿在低矮的墓穴里静卧泰然 雪莱最后安然地躺了下去 他知道“我们从何而来又为了什么目的” 豪斯曼不知道而且也不关心 “这个阴沉世界”今…
-
归来 [新西兰]坎贝尔夫人
于是我又见到那伸向大海的长岬, 见到烟笼的海滨滔滔大浪打向礁石, 海鸥从水面腾起,葱郁昏暗的山峦 云雾缭绕,雾气贴着海面。 涛声阵阵的岸边是久弃的破船, 防擦垫和桅杆碎片,湿漉漉的…
-
此刻天地一片空旷 [新西兰]巴克斯特
此刻天地一片空旷,自我像一个哨兵 在灵魂的大门口暂时闭上眼睛; 就像今天,一群鸽子 在河水湍急的岸上拍动翅膀, 我走向那河水洗澡,脱光了衣服, 把水撩到我的大腿上; 然后我赤脚踏着…
-
黑暗的夜空里只有星星 [新西兰]巴克斯特
黑暗的夜空里只有星星, 人称它们是“天空的萤火”—— 想一想上帝,我感到寒冷——我穿过 小牧场,为另一个使命; 牛群在门外行动迟缓 它们半夜就在那里睡觉——然而我走来, 我走来就像…
-
在匈牙利荒原上 [匈牙利]奥第
我穿过一片变荒芜了的土地: 古老的荒漠处处杂草丛生。 我认识这片原野, 它就是匈牙利荒原。 我向神圣的沃土深深致敬: 这片处女地被撕咬着。 唏,这里野草茂盛, 为何没有鲜花? 野生…
-
我生活在青年们心里 [匈牙利]奥第
我生活在青年们心里,永远永远; 狡猾的老人和凶狠的愚人, 他们要我的命,然而白费, 因为我的命有一百万个根。 神圣地起义,抱着希望, 做青年们理想的永远的主人: 只有忠实地生活着的…
-
冬夜 [匈牙利]尤若夫
被管制! 夏天已经 渐渐闪烁着熄灭 一棵精美的小白蜡树 在煤一般的大块云朵上颤抖 沉寂的风景! 灌木丛用锋利的枝条 抓搔空气那清澈的玻璃 它那可爱的坚硬。 只有一条细长的银白色破布…
-
摇篮曲 [匈牙利]尤若夫
像是摇摆的芦苇, 像是潺潺的流水将我摇晃; 仿佛是时隐时现的欢快, 仿佛是温暖湖水的长吻。 可能,可能她的爱情 会让别人感到愉快, 那就让他这么 轻轻地摇荡着她吧! (冯植生 译)…