千里之马文言文翻译

千里之马文言文翻译

  《千里之马》是战国策里的一文,学习文言文,看翻译。下面是原文及翻译,欢迎阅读了解。

  原文

  古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:“请求之。”君遣之,三月得千里马。马已死,买其骨五百金,反以报君。君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金!”涓人对曰:“死马且买之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣!”于是不能期年,千里之马至者三。

  翻译

  从前,有个嗜好玩马的国君,想用千金重价求取千里马。过了三年,仍无一点收获。这时,宫里一个职位低下的小侍臣,竟然自告奋勇地站出来说:“请您把这个差使交给我吧!”国君点头同意。不到三个月,这人果然找到了一匹日行千里的良马,可是当他要买马时,这匹千里马却死了。他思虑了一会儿,仍然花费500金,将死马的尸骨买了回来。他带着千里马的’尸骨回宫向国君复命时,国君见是马的尸骨,非常生气,怒斥道:“我要的是活马,你买这死马回来有什么用?不是白费了500金吗!”侍臣笑道:“请国君息怒,金不是白费的。一匹死马您都愿意昂价买了,这消息传开,人们都会相信您是真心实意喜爱良马的国君,而且识货,说话算话。这样,一定有人自己 上门献马。”后来,不出一年,国君果真得到了许多别人主动献来的千里马。

  注释

  (1)君人:君主。

  (2)涓(juān)人:国王的近臣,即中涓。官名,俗称太监。担任宫廷内洒扫的人。

  (3)遣:派遣,派出。

  (4)金:指古代计算货币的单位。

  (5)反:通“返”,返回。 【有争议,有人以为是反过来的意思】

  (6)安事:犹言“何用”。

  (7)捐:丢掉,白白扔掉。白白费掉。

  (8)不能:不到,不满。

  (9)期(jī)年:十二个月叫“期年”,即一整年,这里指满一年。

  (10)三:好几匹。言其多,这里却是确指有三匹马。

  (11)安事死马:要死马有何用?

  (12)市:买,购买【名做动】

  (13)求:买

  (14)以:用 以;认为

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1014781.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 关于《道德经第七十四章》的原文及译文

      【道德经第七十四章原文】   民不畏死,奈何以死惧之。若使民常畏死,而为奇①者,吾得执②而杀之,孰敢?常有司杀者③杀。夫代司杀者④杀,是谓代大匠斫⑤,希有不伤其手者矣。   【…

    古诗文 2022年11月12日
    30
  • “酒酣夜别淮阴市,月照高楼一曲歌。”的意思及全诗翻译赏析

    “酒酣夜别淮阴市,月照高楼一曲歌”这两句是寓意以韩信的襟抱期待自己,向昔日的耻辱和飘零身世告别;在高楼之上对着明月,和少年知音纵情歌唱,以期共勉。诗句用典寄…

    古诗文 2022年11月19日
    38
  • 《回君传》文言文阅读

    《回君传》文言文阅读   回君者,邑人,于予为表兄弟。深目大鼻,繁须髯,回聪慧,耽娱乐,嗜酒入骨。家有庐舍田亩,荡尽,赤贫。善博戏,时与人赌,得钱即以市酒,邑人皆恶之。   予少年…

    古诗文 2022年11月21日
    21
  • 论诗三十首·二十六

    朝代: 作者:元好问 原文: 感谢您的评分 金入洪炉不厌频,精真那计受纤尘。苏门果有忠臣在,肯放坡诗百态新?

    古诗文 2020年3月2日
    529
  • 阌乡姜七少府设脍戏赠长歌翻译赏析

      《阌乡姜七少府设脍戏赠长歌》   姜侯设脍当严冬,昨日今日皆天风。   河冻未渔不易得,凿冰恐侵河伯宫。   饔人受鱼鲛人手,洗鱼磨刀鱼眼红。   无声细下飞碎雪,有骨已剁觜春…

    古诗文 2022年11月7日
    108
  • 急不相弃

      《急不相弃》出自本文为《世说新语》“德行第一”中第十三则。 文言文   华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不…

    古诗文 2022年9月3日
    194
分享本页
返回顶部